Перевод текста песни Song of Discord - Ex Libris, Damian Wilson

Song of Discord - Ex Libris, Damian Wilson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of Discord, исполнителя - Ex Libris. Песня из альбома Medea, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.01.2014
Лейбл звукозаписи: Ex Libris
Язык песни: Английский

Song of Discord

(оригинал)
Dear old friend, I come to thee at last to say
That you are now banned from this land and heart.
Hush my love (Medea, I beg you),
Lay down your rage (be gone from my sight),
Let out love ignite!
(We will not reunite).
Your love saved me, your love embraced me!
Medea you enslaved me!
Liar!
Killer!
Vulture!
Robber!
Cursed be the bones of thy fathers!
Jason, what are you saying?
Now is not the first time
I’ve observed how your harsh temper
Makes all things impossible!
Consider yourself very fortunate
That exile is your only punishment!
You come to me now when you’ve turned
Into the worst enemy of the gods and me.
It isn’t courage or firm resolution
To hurt your family but a total lack of shame!
I’ve come here, woman, looking out for you,
So you won’t be thrown out with the children
In total need and lacking everything.
You listen;
it was I who raised the light
Which rescued you from death,
Who left my father and my home to be with you.
My love for you was greater than my wisdom!
What about the promises you made?
By this right hand, which you have often held,
And by my knees at which you’ve often begged,
It was all for nothing to be touched like that.
It seems I will need to,
Like a skilled helmsman on a ship,
Haul in my sails and run before
That storm blowing from your raving tongue.
Your love enslaved me!
Your love betrayed me!
Your love suffocates me!
Liar!
Killer!
Vulture!
Robber!
Rage exiled us from each other.
Medea understand, I want to save you and our children!
You, with the same blood as my sons.
You have your refuge.
I’m alone and banished from this country.
That’s what you’ve chosen, the blame rests with you.
What did I do?
Marry and desert you?
Stop being so angry!
If you do,
Things will turn out so much better for you.
I’ll accept no assistance from you!
All right, but I call the gods to witness.
I was willing to help you but you reject me
And so you suffer more pain.
Beaten down, the gods now upon me frown,
Betrayed by a lovers vow, exiled from home.
Dear old friend (Jason I loathe you!), our tale here ends.
Where once was love now only remains my rage (my shame)!
Your loved saved me!
Your love enslaved me!
Hatred grew within me.
Is it love that kills us now?

Песнь раздора

(перевод)
Дорогой старый друг, я наконец пришел к тебе, чтобы сказать
Что тебе теперь запрещено бывать на этой земле и в сердце.
Молчи, любовь моя (Медея, умоляю),
Отложи свою ярость (уйди с глаз моих),
Пусть любовь зажжется!
(Мы не воссоединимся).
Твоя любовь спасла меня, Твоя любовь меня обняла!
Медея, ты поработила меня!
Лжец!
Убийца!
Стервятник!
Разбойник!
Будь прокляты кости твоих отцов!
Джейсон, что ты говоришь?
Сейчас не первый раз
Я заметил, как твой суровый нрав
Делает все невозможным!
Считайте себя очень удачливым
Это изгнание — ваше единственное наказание!
Ты приходишь ко мне сейчас, когда ты повернулся
В злейшего врага богов и меня.
Это не мужество или твердая решимость
Чтобы причинить боль вашей семье, но полное отсутствие стыда!
Я пришел сюда, женщина, ищу тебя,
Так что вас не выкинут с детьми
Всего нужно и не хватает всего.
Ты слушай;
это я зажег свет
Что спасло тебя от смерти,
Кто оставил моего отца и мой дом, чтобы быть с тобой.
Моя любовь к тебе была больше, чем моя мудрость!
Как насчет обещаний, которые вы дали?
Клянусь этой правой рукой, которую ты часто держал,
И клянусь моими коленями, у которых ты часто просил милостыню,
Все было зря, чтобы к нему так прикасались.
Кажется, мне нужно будет,
Как искусный кормчий на корабле,
Натяни мои паруса и беги впереди
Эта буря, дующая с твоего буйного языка.
Твоя любовь поработила меня!
Твоя любовь предала меня!
Твоя любовь душит меня!
Лжец!
Убийца!
Стервятник!
Разбойник!
Ярость изгнала нас друг от друга.
Медея пойми, я хочу спасти тебя и наших детей!
Ты одной крови с моими сыновьями.
У тебя есть убежище.
Я одинок и изгнан из этой страны.
Это то, что вы выбрали, вина лежит на вас.
Что я сделал?
Выйти замуж и бросить тебя?
Перестань так злиться!
Если да,
Все пойдет намного лучше для вас.
Я не приму от вас никакой помощи!
Хорошо, но я призываю богов в свидетели.
Я хотел помочь тебе, но ты отверг меня
И поэтому вы страдаете от большей боли.
Поверженный, боги теперь на меня хмурятся,
Преданный любовной клятвой, изгнанный из дома.
Дорогой старый друг (Джейсон, я тебя ненавижу!), наша история здесь заканчивается.
Там, где когда-то была любовь, теперь осталась только моя ярость (мой стыд)!
Твой любимый спас меня!
Твоя любовь поработила меня!
Во мне росла ненависть.
Это любовь убивает нас сейчас?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Destined 2008
Love Is Thy Sin 2008
Imperfect Tenses ft. Damian Wilson 2013
Dawn Of Sugars 2008
The Day Our Paths End 2008
Sail... 2008
A Mother's Lament 2014
Murderess in Me 2014
From Birth to Bloodshed 2014
On the Ocean's Command 2014
Daughter of Corinth 2014
Medea 2014
My Dream I Dream 2014

Тексты песен исполнителя: Ex Libris
Тексты песен исполнителя: Damian Wilson