Перевод текста песни Te Soñé - Erreway

Te Soñé - Erreway
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te Soñé, исполнителя - Erreway. Песня из альбома Grandes Éxitos, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.07.2017
Лейбл звукозаписи: Cris Morena Group
Язык песни: Испанский

Te Soñé

(оригинал)

Ты - грёза*

(перевод на русский)
La ciudad caliente, y el asfalto grisГород раскалился и асфальт горит,
El semaforo que corta, estas alliСветофорный сигнал, и ты идёшь,
Una mas o tan distintaОбраз твой недостижимый,
Un sueno, una visionСон или мираж,
El colectivo me toca la pasionЕщё чуть-чуть — и проснётся страсть моя.
Y son tus ojosГлаза сияют,
Me provocan, me chocanМанят, соблазняют.
Te soñéТы — греза,
Cruzabas con el pelo sueltoСпешишь с простыми волосами,
El semaforo amarrilloА светофор желтеет,
Bailabas con el vientoТанцуешь вместе с ветром,
Y te soñéТы — греза
--
Y te soñéА ты — греза,
Y ya no se que me pasó despuesНе знаю, что теперь произойдёт.
Solo miré, te desnudé la pielСмотрю на блики на твоих щеках,
La secuestré y fuiste miaЯ похищаю тебя в мыслях
En el segundo que te sonéНа секунду, греза моя.
Y te miréГляжу я вслед.
Hicimos el amor con furia lentamenteМы были влюблены друг в друга безрассудно,
Tus ojos y los miosТвои глаза с моими
Chocaron tan de frenteСтолкнулись на мгновенье
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoМинута длилась вечность, и волосы застыли,
Y te soñéАх, греза...
--
En medio de la gran locura, salio el solВ разгаре сумасбродства вспыхнул солнца свет,
Y tu sonrisa dulce se quedó en mi pielИ на щеке ещё горит твой поцелуй.
El semaforo verdeСветофор зеленеет -
Las bocinas, la genteСигналят машины,
La calle vacia, desperte de repenteИ я просыпаюсь на безлюдном проспекте.
Con tu perfumeДухов твоих запах
Flotando en el viento, yo me fuiПринёс тихий ветер.
Yendo lentoИ я встрепенулся,
Casi detuve el tiempoВ миг один оглянулся,
Solo tu pelo sueltoВолос очарованье
Perdiendose a lo lejosИсчезло вместе с ветром,
Te soñéАх, греза...
--
Y te sonéА ты — греза,
Y ya no se que me pasóo despuesНе знаю, что теперь произойдёт.
Solo miré, te desnudé la pielСмотрю на блики на твоих щеках,
La secuestré y fuiste miaЯ похищаю тебя в мыслях
En el segundo que te soneНа секунду, греза моя.
Y te miréГляжу я вслед.
Hicimos el amor con furia lentamenteМы были влюблены друг в друга безрассудно,
Tus ojos y los miosТвои глаза с моими
Chocaron tan de frenteСтолкнулись на мгновенье,
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoМинута длилась вечность, и волосы застыли,
Y te soñéАх, греза...
--
No se que fueЧто случилось?
--
Y te sonéА ты — греза,
Y ya no se que me pasó despuesНе знаю, что теперь произойдёт.
Solo miré, te desnudé la pielСмотрю на блики на твоих щеках,
La secuestré y fuiste miaЯ похищаю тебя в мыслях.
En el segundo que te soneНа секунду, греза моя.
Y te miréГляжу я вслед.
Hicimos el amor con furia lentamenteМы были влюблены друг в друга безрассудно,
Tus ojos y los miosТвои глаза с моими
Chocaron tan de frenteСтолкнулись на мгновенье,
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoМинута длилась вечность, и волосы застыли,
Y te soñéАх, греза...
--
No se que fueЧто случилось?
Hice el amorЯ влюбился.
No se que fueЧто случилось?
Solo soñéПросто греза...
--

Te Soñé

(оригинал)

Я мечтал о тебе

(перевод на русский)
--
La ciudad caliente, y el asfalto grisМигающий сигнал светофора, и ты здесь,
El semaforo que corta, estas alliТакая далекая,
Una mas o tan distintaКак сон, как мираж,
Un sueno, una visionСводишь меня с ума.
El colectivo me toca la pasionТвои глаза
Y son tus ojosПровоцируют и искушают меня,
Me provocan, me chocanЯ мечтал о тебе,
Te soñéТы переходила улицу с распущеными волосами
Cruzabas con el pelo sueltoНа жёлтый свет светофора.
El semaforo amarrilloТы танцевала с ветром,
Bailabas con el vientoЯ мечтал о тебе...
Y te soñé
--
Y te soñéИ я не знаю, что со мной потом случилось.
Y ya no se que me pasó despuesПросто увидел, обнажил тебя,
Solo miré, te desnudé la pielПохитил, и ты была моей.
La secuestré y fuiste miaВ ту секунду, когда я мечтал о тебе
En el segundo que te sonéИ тебя увидел,
Y te miréМы занимались любовью в неторопливом исступлении.
Hicimos el amor con furia lentamenteНаши глаза
Tus ojos y los miosВстретились,
Chocaron tan de frenteИ время застыло в твоих распущенных волосах.
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoЯ мечтал о тебе...
Y te soñé
--
En medio de la gran locura, salio el solИ я всё ещё ощущал кожей твою сладкую улыбку.
Y tu sonrisa dulce se quedó en mi pielЗеленый светофор -
El semaforo verdeСигналы машин, люди,
Las bocinas, la genteЯ внезапно просыпаюсь на пустой улице,
La calle vacia, desperte de repenteОщущая запах твоих духов,
Con tu perfumeКоторый принес мне ветер, и я ушёл...
Flotando en el viento, yo me fuiНе спеша идя,
Yendo lentoЯ почти остановил время,
Casi detuve el tiempoНо твои распущенные волосы
Solo tu pelo sueltoИсчезли вдали.
Perdiendose a lo lejosЯ мечтал о тебе....
Te soñé
--
Y te sonéИ я не знаю, что со мной потом случилось.
Y ya no se que me pasóo despuesПросто увидел, обнажил тебя,
Solo miré, te desnudé la pielПохитил, и ты была моей.
La secuestré y fuiste miaВ ту секунду, когда я мечтал о тебе
En el segundo que te soneИ тебя увидел,
Y te miréМы занимались любовью в неторопливом исступлении.
Hicimos el amor con furia lentamenteНаши глаза
Tus ojos y los miosВстретились,
Chocaron tan de frenteИ время застыло в твоих распущенных волосах.
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoЯ мечтал о тебе...
Y te soñé
--
No se que fue
--
Y te sonéИ я не знаю, что со мной потом случилось.
Y ya no se que me pasó despuesПросто увидел, обнажил тебя,
Solo miré, te desnudé la pielПохитил, и ты была моей.
La secuestré y fuiste miaВ ту секунду, когда я мечтал о тебе
En el segundo que te soneИ тебя увидел,
Y te miréМы занимались любовью в неторопливом исступлении.
Hicimos el amor con furia lentamenteНаши глаза
Tus ojos y los miosВстретились,
Chocaron tan de frenteИ время застыло в твоих распущенных волосах.
Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo sueltoЯ мечтал о тебе...
Y te soñé
--
No se que fueЭто была любовь...
Hice el amorНе знаю, что произошло,
No se que fueПросто мечтал о тебе...
Solo soñé
--

Te Soñé

(оригинал)
La ciudad caliente y el asfalto gris
El semaforo que corta, estas alli
Una mas o tan distinta, un sueno, una vision
El colectivo me toca, la pasion
Y son tus ojos, me provocan, me chocan, te sone
Cruzabas con el pelo suelto, el semaforo amarillo
Bailabas con el viento y te sone
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
En medio de la gran locura sale el sol
Y tu sonrisa dulce se quedo en mi piel
El semaforo verde, las bocinas, la gente
La calle vacia, desperte de repente
Con tu perfume flotando en el viento
Yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo
Solo tu pelo suelto perdiendose a lo lejos, te sone
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
No se que fue
Y te sone y ya no se que me paso despues
Solo mire te desnude, la piel, la secuestre
Fuiste mia en el segundo que te sone
Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente
Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone
No se que fue
Hice el amor
No se que fue
Solo sone

Я Мечтал О Тебе.

(перевод)
Жаркий город и серый асфальт
Светофор режет, ты там
Еще один или такой другой, мечта, видение
Меня трогает коллектив, страсть
И это твои глаза, они меня провоцируют, они меня шокируют, я тебя знаю
Вы перешли с распущенными волосами, желтый светофор
Ты танцевал с ветром, и я тебя
И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после
Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее.
Ты был моим, когда я мечтал о тебе
И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно
Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед
Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном
Посреди великого безумия восходит солнце
И твоя милая улыбка осталась на моей коже
Зеленый светофор, рожки, люди
Пустая улица, я проснулся вдруг
С твоими духами, плывущими по ветру
Я шел медленно, я почти остановил время
Только твои распущенные волосы теряются вдалеке, я чувствую тебя
И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после
Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее.
Ты был моим, когда я мечтал о тебе
И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно
Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед
Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном
я не знаю что это было
И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после
Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее.
Ты был моим, когда я мечтал о тебе
И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно
Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед
Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном
я не знаю что это было
я занимался любовью
я не знаю что это было
просто звук
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Será de Dios 2017
Para Cosas Buenas 2017
Bonita de Más 2017
Inmortal 2002
Rebelde Way 2017
Tiempo 2017
Será por Que Te Quiero 2017
Dije Adiós 2003
Resistiré 2002
Amor de Engaño 2002
No Estés Seguro 2017
Sweet Baby 2017
Vas a Salvarte 2006
Que Estés 2003
Memoria 2017
Me Da Igual 2003
Vale la Pena 2017
Perder un Amigo 2002
Nada Que Hablar ft. Piru Saez 2020
Mi Vida 2002

Тексты песен исполнителя: Erreway