Перевод текста песни Lunik 9 - Elis Regina

Lunik 9 - Elis Regina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lunik 9, исполнителя - Elis Regina. Песня из альбома A Arte De Elis Regina, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский

Lunik 9

(оригинал)
Poetas, seresteiros, namorados, correi
É chegada a hora de escrever e cantar
Talvez as derradeiras noites de luar!
Momento histórico
Simples resultado do desenvolvimento da ciência viva
Afirmação do homem normal
Gradativa sobre o universo natural
Sei lá que mais!
Ah, sim!
Os místicos também
Profetizando em tudo o fim do mundo
E em tudo o início dos tempos do além
Em cada consciência, em todos os confins
Da nova guerra ouvem-se os clarins!
La-la-la-lá, la-la-la-lá, la-la-la-lá, la-laa
Guerra diferente das tradicionais
Guerra de astronautas nosespaços siderais
E tudo isso em meio às discussões
Muitos palpites, mil opiniões
Um fato só já existe que ninguém pode negar
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, já!
E lá se foi o homem conquistar os mundos, lá se foi
Lá se foi buscando a esperança que aqui já se foi!
Nos jornais, manchetes, sensação
Reportagens, fotos, conclusão:
A lua foi alcançada afinal, muito bem
Confesso que estou contente também!
A mim me resta disso tudo uma tristeza só
Talvez não tenha mais luar pra clarear minha canção!
O que será do verso sem luar?
O que será do mar, da flor, do violão?
Tenho pensado tanto, mas nem sei!
Poetas, seresteiros, namorados, correi
É chegada a hora de escrever e cantar
Talvez as derradeiras noites de luar!

Луник 9

(перевод)
Поэты, Серенадеры, Влюбленные, Коррей
Пришло время писать и петь
Может быть, последние лунные ночи!
исторический момент
Простой результат развития живой науки
Аффирмация нормального человека
Постепенно над естественной вселенной
Я не знаю, что еще!
О, да!
мистики тоже
Пророчествуя во всем конец света
И во все начало дней после
В каждом сознании, во всех концах
С новой войны слышны рожки!
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла
Война отличается от традиционной
Война космонавтов в открытом космосе
И все это среди дискуссий
Много догадок, тысячи мнений
Только один факт уже существует, что никто не может отрицать
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, сейчас!
И пошел человек покорять миры, пошел
Там он отправился искать надежду, которая уже ушла здесь!
В газетах заголовки, сенсация
Отчеты, фото, заключение:
Луна была достигнута в конце концов, очень хорошо
Признаюсь, я тоже счастлив!
Мне остается только грусть
Может быть, больше нет лунного света, чтобы осветить мою песню!
Что станет со стихом без лунного света?
Что станет с морем, цветком, гитарой?
Я так много думал, но я даже не знаю!
Поэты, Серенадеры, Влюбленные, Коррей
Пришло время писать и петь
Может быть, последние лунные ночи!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Águas De Marco 2020
Águas De Março ft. Antonio Carlos Jobim 2020
Aquas De Marco (Waters Of March) ft. Antonio Carlos Jobim 2000
É Com Esse Que Eu Vou 2001
Roda 2006
Chovendo Na Roseira ft. Antonio Carlos Jobim 2020
Só Tinha De Ser Com Você ft. Antonio Carlos Jobim 2020
Brigas Nunca Mais ft. Antonio Carlos Jobim 2020
Fotografia ft. Antonio Carlos Jobim 2006
Inútil Paisagem ft. Antonio Carlos Jobim 2000
Pois É ft. Antonio Carlos Jobim 1974
Triste ft. Antonio Carlos Jobim 1974
Bala Com Bala 2006
Corrida De Jangada 2015
O Que Tinha De Ser ft. Antonio Carlos Jobim 1995
Modinha ft. Antonio Carlos Jobim 1995
Madalena 2006
Retrato Em Branco E Preto ft. Antonio Carlos Jobim 1995
Corcovado ft. Antonio Carlos Jobim 2006
Soneto De Separação ft. Antonio Carlos Jobim 1974

Тексты песен исполнителя: Elis Regina