Перевод текста песни Yak Yak Yak - Şehinşah

Yak Yak Yak - Şehinşah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yak Yak Yak, исполнителя - Şehinşah.
Дата выпуска: 09.07.2018
Язык песни: Турецкий

Yak Yak Yak

(оригинал)
Koltuk altlarım kanadı
Fotoğraf çekile çekile çekilmez yaratık
Şehrinde rehine Şeyn
Yetimse Rap’im yetinmemek genimde benim
Cebimde kenevir kağıt, sarsam niyet edip ifşa
Tevkif edelim herifi diye tillahı pusuda
Yak, yak infazını
Yak, yak, yak!
Olmuş adamım yaftamız yamyam
Sorun yaratır tayfana tayfam
Oyun alanım sayfam
Sayfaları yak, yak, yak, asalaklara yaz
Yapacaksa para yap
Sap amaçtan sanat aç
Yaşamaksa şatafat, kavganı sat
Şampanyanı patlat, ganjaları yak, yak, yak
Tükendim yenile yenile
Sevgi bekledi, verilmedi, belki de Şeyn
Verirsen vereyim rahat
Yapsan yine beni bir kral
Zengin ederim, erinir bize kindar uluslar
Yak, yak israfını, yak, yak
Tahtımın arşına Basquiat imzalı Dumanyak portresi as
Obsesif Şah
Çok derin anlamlar aramayın!
Boş verin ya, anlayan az
Düz yolda yalpalayanlar anlar
Dört koldan sarpa saran hayatlar
Full kontak, harman kafayla fakat
Koy amına, yaşa anı, yak, yak, yak
Ne keyif yanarken izlemesi
Değerlerinizi çiğnemesi
Ey, aydınlat geceyi
Isla bezi, molotofu yak
Uygarlığa baş kaldıran aşklar gibi
Manzaram alev alev yan-sın
Manzaram alev alev yan-sın
Manzaram alev, alev ey
Alev alev ey, alev alev ey
Alev alev, alev alev
Alev alev
Kimi intiharlar gibi bir anlam taşıyor yok oluşum
Minik isyanlar birikip vandallaşıyor
Korkuyu şuh kahkahalar sarıyor
Yaz, yaz, yaz, tarihi yaz
Yakarsa Dünya'yı garipler yakar ancak
Beyaz yakaları hayalarından yakalayacak
Ya para, ya can
Hangisi tatlıdır daha?
Yap, yap, yanlışa sap can pahasına
Tap paraya-ya-ya-ya
Nasıl bi' kafa, nasıl bi' çağ?
Çak çakmağı yak!
Cancağızımı sıkamam hiç
Kokuşmuş sistemi düzeltmek için ama
Arınır biri yansa günahlarından
Yak, kavmimi yak
Anka gibi küllerimizden doğalım
Yetişsin tertemiz nesiller yerine koyalım
Yeyin efendiler, yeyin
Etinden, sütünden faydalanın memleketin
Zehirle yemeği dağıt!
Aç karnı demez hiç: «Aç halk!»
Devlet obezin teki, kesilmez iştahı kusura
Bakma hiç.
Razısın hayvanlar gibi yaşamaya
Elinde değil, itaatkâr
Şehir şehir gezip inceledim;
iyice balatayı sıyırmış insanlar
Yaradana sığınmış insanlar
Yapayalnız ışıksız insanlar yaşamaktan sıkılmış, amaları yığılmış
İnançları kırılmış insanlar
Ay, ay, ay, yandı canın
Al, al, al, intikam, ayağa kalk
Yok taktik filan, bam, bam, bam
Parola kaos, yağmala kâr
Ne koparsan, sen onlardan
Senden alınana oranla az
As bayrağı, anarşi logolu flama dalgalansın
Yak, yak, yık, yepyeni yap
Uygarlığa baş kaldıran aşklar gibi
Manzaram alev alev yan-sın
Manzaram alev alev
Oooh
Alev alev, alev alev
Uygarlığa baş kaldıran aşklar gibi
Manzaram alev alev yan-sın
Manzaram alev alev yan-sın
Manzaram alev alev ey
Alev alev ey, alev alev ey
Alev alev, alev alev
Alev alev, alev alev ey
Alev alev, alev alev
Alev alev
Ey, ey, ey manzaram alev alev ey
Manzaram alev alev ey
Manzaram alev alev ey
Manzaram alev alev ey
Alev alev ey, alev alev
Ya ya ya ya ya ya ya ya

Як Як Як

(перевод)
Мои подмышки кровоточили
Невероятное существо
Заложник в городе Шейх
Если я сирота, мой рэп у меня в генах
Конопляная бумага в моем кармане, если я встряхну ее, я намерен раскрыть
Тиллахи в засаде, так что мы можем его арестовать
Сжечь, сжечь свою казнь
Гори, гори, гори!
Наш лейбл каннибал
Создает проблемы моей команде
моя игровая страница
Сжечь страницы, сжечь, сжечь, написать паразитам
Заработай, если получится
Открытое искусство от цели sap
Жить пышно, продать свой бой
Выпей свое шампанское, сожги ганджу, сожги, сожги
Я измучен, обнови, обнови
Любовь ждала, а не дала, может быть, Шейн
Если вы дадите, позвольте мне дать вам
Если бы ты снова сделал меня королем
Я сделаю богатым, мстительные народы расплавят нас
Сжечь, сжечь свои отходы, сжечь, сжечь
Над моим троном висит портрет Смока работы Баския.
Одержимый шах
Не ищите очень глубоких смыслов!
Неважно, немногие понимают
Те, кто шатается по прямой дороге, понимают
Жизнь в четырех руках
Полный контакт, с молотильной головкой, но
К черту, живи моментом, сожги, сожги
Какое удовольствие смотреть, пока он горит
Нарушение ваших ценностей
О, зажги ночь
Намочите тряпку, зажгите молотов
Как любовь, которая восстала против цивилизации
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж - огонь, огонь, о
О пламенный, пламенный о
пламенный, пламенный
Пылающий
Некоторые имеют такое же значение, как самоубийства.
Крошечные беспорядки накапливаются и разрушают
Смех окружает страх
Лето, лето, лето, напиши дату
Если он сгорит, странные люди сожгут мир, но
Он поймает белых воротничков за яйца
Либо деньги, либо жизнь
Что слаще?
Сделай это, сделай это, ошибись ценой своей жизни
Нажмите деньги-я-я-я
Какая голова, какой возраст?
Зажги зажигалку!
Я никогда не смогу сжать свою душу
Чтобы исправить вонючую систему, но
Если кто-то избавится от своих грехов
Сжечь, сжечь мой народ
Я натурал из пепла, как Феникс
Поставим на место, чистые поколения
Ешьте, господа, ешьте
Польза мяса и молока вашей страны
Раздавайте еду с ядом!
Он никогда не говорит натощак: «Голодные люди!»
Правительство тучное, простите за непрекращающийся аппетит
Не смотри.
Вы готовы жить как животные
Не в твоих руках, послушный
Я путешествовал из города в город и учился;
люди, основательно содравшие подкладку
люди, укрывшиеся в творце
Надоело жить одному без светлых людей, а их кучи навалились
люди с сломленной верой
Ай, ай, ай, ты ранен
Возьми, возьми, возьми, отомсти, встань
Никакой тактики, бац, бац, бац
Хаос паролей, прибыль от добычи
Что бы вы ни взяли от них
Меньше, чем то, что было взято у вас
Пусть развевается флаг туза, вымпел с логотипом анархии
Сожги это, сожги это, сделай это совершенно новым
Как любовь, которая восстала против цивилизации
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
ох
пламенный, пламенный
Как любовь, которая восстала против цивилизации
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
О пламенный, пламенный о
пламенный, пламенный
пылающий огонь, пылающий огонь
пламенный, пламенный
Пылающий
Эй, эй, эй, мой пейзаж в огне.
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
Мой пейзаж в огне
О пылающий, пылающий огонь
Либо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pirana 2019
Dön Dünya ft. Şehinşah 2020
Sıfır Sıkıntı ft. Şehinşah 2019
GÜNEŞ ft. Şehinşah 2021
Talep - Arz 2019
İmza ft. Şehinşah 2019
Lanet ft. Şehinşah, Caner Özgür 2021
Yeşil ft. Şehinşah 2016
Yan 2017
M.I.Ş 2021
Düşünmemek 2017
Hüsran 2023
Yıkılıyorum ft. Ceg 2017
Sizle Muhattabım 2017
Aslan Marşı 2019
Şüpheli Şahıs 2018
Sevgi Ülkesinin İrticacı Pezevenkleri ft. Şehinşah 2019
Güneş Dogarken ft. Şehinşah 2015
Ihtan ft. Ezhel 2017
MATRIX 2021

Тексты песен исполнителя: Şehinşah