Перевод текста песни Orphans Of Wealth - Don McLean

Orphans Of Wealth - Don McLean
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orphans Of Wealth, исполнителя - Don McLean. Песня из альбома Tapestry, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.09.1970
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский

Orphans Of Wealth

(оригинал)
There is no time to discuss or debate
what is right, what is wrong for our people.
Time has run out for all those who wait
with bent limbs and minds that are feeble.
And the rain falls and blows through their window
and the snow falls and blows through their door.
And the seasons revolve mid their sounds of starvation.
When the tides rise, they cover the floor.
They come from the north and they come from the south
and they come from the hills and the valleys.
And they’re migrants and farmers and miners and humans,
our census neglected to tally.
And the rain falls and blows through their window
and the rain falls and it blows through their door.
And the seasons revolve mid their sounds of starvation.
When the tides rise, they cover the floor.
And they’re African, Mexican, Caucasian, Indian,
hungry and hopeless Americans.
The orphans of wealth and of adequate health,
disowned by this nation they live in.
And with weather worn hands on bread lines they stand,
yet but one more degradation.
And they’re treated like tramps while we sell them food stamps
this thriving and prosperous nation.
And the rain falls and blows through their window
and the snow falls and blows through their door.
And the seasons revolve mid their sounds of starvation.
When the tides rise, they cover the floor.
And with roaches and rickets and rats in the thickets,
infested, diseased and decaying.
With rags and no shoes and skin sores that ooze,
by the poisonous pools, they are playing.
In shacks of two rooms that are rotting wood tombs
with corpses breathing inside them.
And we pity their plight as they call in the night
and we do all that we can do to hide them.
And the rain falls and blows through their window
and the snow falls in white drifts that fold
and the tides rise with floods in the nursery.
And a child is crying, he’s hungry and cold,
his life has been sold, his young face looks old.
It’s the face of America, dying.

Сироты Богатства

(перевод)
Нет времени обсуждать или спорить
что правильно, а что неправильно для нашего народа.
Время истекло для всех тех, кто ждет
с согнутыми конечностями и слабым умом.
И дождь падает и дует в их окно
и снег падает и дует в их дверь.
И времена года вращаются среди их звуков голодной смерти.
Когда приливы поднимаются, они покрывают пол.
Они приходят с севера, и они приходят с юга
и они приходят с холмов и долин.
И это мигранты, и фермеры, и шахтеры, и люди,
наша перепись пренебрегла подсчетом.
И дождь падает и дует в их окно
и идет дождь, и он дует в их дверь.
И времена года вращаются среди их звуков голодной смерти.
Когда приливы поднимаются, они покрывают пол.
И они африканцы, мексиканцы, кавказцы, индийцы,
голодные и безнадежные американцы.
Сироты богатства и достаточного здоровья,
отвержены этой нацией, в которой они живут.
И с обветренными руками на очереди за хлебом стоят,
еще одна деградация.
И с ними обращаются как с бродягами, пока мы продаем им талоны на питание
эта процветающая и процветающая нация.
И дождь падает и дует в их окно
и снег падает и дует в их дверь.
И времена года вращаются среди их звуков голодной смерти.
Когда приливы поднимаются, они покрывают пол.
И с тараканами, и с рахитом, и с крысами в зарослях,
заражённые, больные и разлагающиеся.
В лохмотьях, без обуви и сочащихся язв на коже,
у ядовитых бассейнов, они играют.
В лачугах из двух комнат, что гробницы из гниющего дерева
с трупами, дышащими внутри них.
И мы сожалеем об их бедственном положении, когда они звонят ночью
и мы делаем все возможное, чтобы скрыть их.
И дождь падает и дует в их окно
и снег падает белыми сугробами, которые складываются
и приливы поднимаются с наводнениями в детской.
И ребенок плачет, он голоден и холоден,
его жизнь продана, его молодое лицо выглядит старым.
Это умирающее лицо Америки.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
American Pie 1999
Vincent 1999
And I Love You So 1999
Empty Chairs 1999
Vincent (Starry, Starry Night) 2005
Crying 1991
Till Tomorrow 2002
Crossroads 1999
Winterwood 1999
Babylon 1991
The Grave 1999
Dreidel 1999
Everyday 1999
Birthday Song 1999
Sister Fatima 1999
If We Try 1999
Everybody Loves Me, Baby 2002
La La Love You 1999
Wonderful Baby 1999
Since I Don't Have You 1991

Тексты песен исполнителя: Don McLean