Перевод текста песни Comedy Gold - Cast of Galavant

Comedy Gold - Cast of Galavant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comedy Gold, исполнителя - Cast of Galavant. Песня из альбома «Галавант», в жанре Музыка из сериалов
Дата выпуска: 01.06.2017
Лейбл звукозаписи: Hollywood
Язык песни: Английский

Comedy Gold

(оригинал)
Jester: Comedy is easy once you know the basics.
Starting
with the concept of surprise!
Take what folks think.
Give it a wink.
You try it on now, for size.
Richard: Me?
What’s black and white and red all over.
Jester: I don’t know sire.
What is black and white and red all over?
Richard: Those guys after I behead them.
Jester: Comedy gold!
I’m tellin' ya, it’s comedy gold!
You’re killing it!
If that doesn’t slay 'em!
Richard: I’ll Murder you cold.
Jester: Swear to god it’s comedy gold.
Well, our work here is done so I’ll…
Richard: No… we’re just getting started.
Jester: Right…
Richard: Lesson Two!
Jester: Lesson number two
is also fundamental,
something that we call
the rule of three.
Set up the joke!
Give it a stroke!
Third time and Bang!
Richard: Yes, now me!
Three serfs walk into a bar,
The first serf orders a hard grog.
The second serf orders a hard grog.
The third serf orders a hard grog,
but he has no money,
and neither do the other two,
because they’re serfs.
Jester: Comedy gold.
Richard: Yes!
Jester I promise you,
it’s comedy gold.
Hillarious.
The crowd wil be rolling.
Richard: Or heads will be rolled!
Jester: Not with all this comedy gold.
Richard: More, give me more!
Jester: Props can be your riot,
ethnic humor
can’t deny it or a prat fall if it’s properly applied.
Depending on the veiwer take it blacker
work it bluer, or try an obzervational aside.
Richard: Haver you ever noticed how leppers
have pieces falling off of them?
I mean, what’s that all about?
Jester: Comedy Gold!
Richard: Comedy Gold!
Together: I’m Tellin' you.
Jester: It’s Comedy Gold!
Richard: Comedy Gold!
Together: No doubt about it.
Jester: Tallent like your’s,
sire, never gets old.
Richard: And if iit does,
You’ll never get old, because you’ll be dead when I execute you.
Get it!
Jester: Got it!
Richard: Good.
Together: Gonna be Killer.
Gonna be ace.
Folks dying of laughter
all over the place.
Richard: And if I get desperate?
Jester: A pie in the face!
Together: Tellin' you it’s Comedy Gold!

Золото комедии

(перевод)
Шут: Комедийная это легко, если вы знаете основы.
Начиная
с концепцией сюрприза!
Возьмите то, что думают люди.
Подмигни.
Вы примеряете это сейчас, для размера.
Ричард: Я?
Что черно-бело-красное повсюду.
Шут: Я не знаю, сир.
Что такое черно-белое и красное повсюду?
Ричард: Эти парни после того, как я обезглавил их.
Шут: Золотая комедия!
Говорю тебе, это золото комедии!
Вы убиваете это!
Если это их не убьет!
Ричард: Я убью тебя холодно.
Шут: Клянусь богом, это золотая комедия.
Что ж, наша работа выполнена, так что я...
Ричард: Нет… мы только начинаем.
Шутник: Верно…
Ричард: Урок второй!
Шут: Урок номер два
также является фундаментальным,
то, что мы называем
правило трех.
Устрой шутку!
Попробуй!
Третий раз и бах!
Ричард: Да, теперь я!
Заходят в бар три крепостных,
Первый слуга заказывает крепкий грог.
Второй слуга заказывает крепкий грог.
Третий крепостной заказывает крепкий грог,
но у него нет денег,
и два других тоже,
потому что они крепостные.
Шут: Золотая комедия.
Ричард: Да!
Шут, я тебе обещаю,
это золото комедии.
Хиллариус.
Толпа будет катиться.
Ричард: Или покатятся головы!
Шут: Не со всем этим золотом комедии.
Ричард: Еще, дай мне еще!
Шут: реквизит может быть вашим бунтом,
этнический юмор
не могу отрицать это или упасть, если это правильно применено.
В зависимости от зрителя бери чернее
работайте голубее или попробуйте наблюдение в стороне.
Ричард: Вы когда-нибудь замечали, как прокаженные
от них отваливаются кусочки?
Я имею в виду, о чем это все?
Шут: Золотая комедия!
Ричард: Золотая комедия!
Вместе: Я говорю вам.
Шут: Это золотая комедия!
Ричард: Золотая комедия!
Вместе: без сомнения.
Шут: Так же талантлив, как и ты,
сэр, никогда не стареет.
Ричард: И если это произойдет,
Ты никогда не состаришься, потому что будешь мертв, когда я тебя казню.
Возьми!
Шутник: Понял!
Ричард: Хорошо.
Вместе: Собираемся быть убийцей.
Будет асом.
Люди умирают от смеха
повсюду.
Ричард: А если я впаду в отчаяние?
Шут: Пирог в лицо!
Вместе: Говорю вам, это Comedy Gold!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Off with His Shirt ft. Kylie Minogue 2017
Galavant 2017
Hey, Hey, We're the Monks ft. "Weird Al" Yankovic 2017
Stand Up 2017
I Don't Like You 2017
Lords of the Sea ft. Hugh Bonneville 2017
Galavant Recap 2017
Dwarves vs. Giants 2017
Maybe You're Not the Worst Thing Ever 2017
A New Season 2017
Togetherness 2017
Do the D'Dew 2017
She'll Be Mine 2017
Season 2 Finale ft. "Weird Al" Yankovic 2017
Secret Mission 2017
No One But You 2017
My Dragon Pal and Me 2017
Finally 2017
If I Were a Jolly Blacksmith 2017
A Good Day to Die 2017

Тексты песен исполнителя: Cast of Galavant