Перевод текста песни Way to Mandalay - Blackmore's Night

Way to Mandalay - Blackmore's Night
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Way to Mandalay, исполнителя - Blackmore's Night.
Дата выпуска: 29.06.2003
Язык песни: Английский

Way to Mandalay

(оригинал)

Путь в Мандалай

(перевод на русский)
I wandered down the pathway, through the misty moorЯ брела по этой тропе через туманную пустошь,
Like I knew he did a thousand times beforeГде он, уверена, проходил тысячу раз.
Voices seem to echo, "Come talk with me a whileКажется, что голоса отдаются эхом: "Ну же, поговори со мной чуть-чуть,
Just around the corner, just another mile"Всего лишь за углом, всего лишь миля".
--
I have heard the stories, her legend served her wellЯ слышала рассказы, её легенда отлично послужила ей:
A mystic's myth or fable, truth or fairy taleТаинственный миф или сказка, правда или вымысел.
A raggle-taggle gypsy, with a toothless smileНеряшливая цыганка, беззубо улыбаясь,
Said, "Sit with me my darling, let's talk a little while"Сказала: "Присядь со мной, родная, поговорим немного".
--
And the road goes onИ дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to MandalayСловно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes onИ дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to MandalayМоё странствие вечно на пути в Мандалай...
--
The mile went on forever, the minutes turned to daysМиля растянулась в бесконечность, минуты превратились в дни,
Could I have been misguided by the mystic sways?Могли ли сбить меня с пути таинственные иллюзии?
The moment lasts forever, at least it does for meМгновение вечно, по крайней мере, для меня,
Caught between what happened and what could never beПойманной между тем, что случилось, и тем, чего случиться не могло.
--
The road goes onИ дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to MandalayСловно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes onИ дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to MandalayМоё странствие вечно на пути в Мандалай...
--
And the road goes onИ дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to MandalayСловно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes onИ дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to MandalayМоё странствие вечно на пути в Мандалай...
--
And the road goes onИ дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to MandalayСловно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes onИ дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to MandalayМоё странствие вечно на пути в Мандалай...
--
Way to MandalayПуть в Мандалай...

Way to Mandalay

(оригинал)
I wandered down the pathway, through the misty moor
Like I knew he did a thousand times before
Voices seem to echo «Come talk with me a while
Just around the corner, just another mile…»
I had heard the stories, her legend served her well
A mystic’s myth or fable, truth or fairy tale
A raggle taggle gypsy, with a toothless smile
Said «Sit with me my darling, let’s talk a little while…»
And the road goes on, forever will I wander on the Way to Mandalay…
The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic’s ways?
The moment lasts forever, at least it does for me Caught between what happened and what could never be…

Путь в Мандалай

(перевод)
Я бродил по тропинке через туманную пустошь
Как будто я знал, что он делал это тысячу раз раньше
Голоса, кажется, повторяют: «Поговори со мной немного
Сразу за углом, еще миля…»
Я слышал истории, ее легенда сослужила ей хорошую службу
Миф или басня мистика, правда или сказка
Рваная цыганка с беззубой улыбкой
Сказал: «Посиди со мной, моя дорогая, поговорим немного…»
А дорога продолжается, вечно буду я скитаться по Пути в Мандалай…
Миля тянулась вечно, минуты превратились в дни
Мог ли я быть введен в заблуждение методами мистика?
Момент длится вечно, по крайней мере, для меня, застрявший между тем, что произошло, и тем, чего никогда не могло быть...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wish You Were Here 1997
Under A Violet Moon 1999
Where Are We Going from Here 2003
Catherine Howard's Fate 1999
The Temple of the King 2013
Shadow Of The Moon 1997
Greensleeves 1997
Toast to Tomorrow 2008
No Second Chance 1997
Minstrel Hall 1997
Once Upon December 2021
Home Again 2001
Ocean Gypsy 1997
Diamonds and Rust 2004
Cartouche 2003
Ghost of a Rose 2003
Lady in Black 2013
Moonlight Shadow 2015
Dancer and the Moon 2013
Now and Then 1999

Тексты песен исполнителя: Blackmore's Night