Перевод текста песни Ma route - Benjamin Biolay

Ma route - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma route, исполнителя - Benjamin Biolay. Песня из альбома Grand Prix, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.12.2020
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Ma route

(оригинал)
J’ai parcouru le monde, j’ai traversé la France
De fond en comble, chaque station essence
J’ai traversé la vie comme une ambulance
Jamais trop en retard, jamais trop en avance
J’ai parcouru le globe sans la moindre carte
Dans la cour de l'école, j’ai lâché quelques tartes
À présent, c’est l’automne et plus rien ne m'étonne
Elle ne m’a pas mené seulement jusqu'à Rome
Ma route, ma route
Ma route
J’ai passé les frontières style derviche tourneur
Contrebandier naguère, demande à ta sœur
J’ai passé les checkpoints tel un épouvantail
En frappant à ta porte, je mentais sur les détails
J’ai traversé l’Europe jusqu'à plus jamais soif
Enfant de mon époque, sans passions et sans taf
À présent, c’est l’hiver et plus rien ne m'étonne
Ni pleurer des rivières ni les débris de carbone
Je roule dans la nuit noire
Je tourne jusqu'à trop tard
Je roule jusqu'à l’aube
Jusqu’au bout de la nuit fauve
De la nuit fauve
J’ai traversé la France, j’ai parcouru le monde
J’ai connu bien des transes, j’ai fleuri quelques tombes
Je voulais qu’on m’arrête et non pas qu’on me sonde
Je voulais te paraître le meilleur du monde
Je regardais la mer comme un vieillard mourant
Mais je levais mon verre à tous les éléments
Le nez planté au ciel et même au firmament
Mais la route m’appelle, je suis son vieil amant
Je roule dans la nuit noire
Je tourne jusqu'à trop tard
Je roule jusqu'à l’aube
Jusqu’au bout de la nuit fauve
De la nuit fauve
J’ai parcouru les villes, j’ai traversé le globe
Jamais le moins civil, pas toujours le cul sobre
Je rêvais de presqu'île dans la cour de l’immeuble
Lassé d'être immobile et de faire partie des meubles
J’ai traversé le siècle tel l’enfant d’un autre
Jamais le plus sélect, pas avare de mes fautes
Hier c’est le printemps, demain c’est le tombeau
Bien heureux ceux qui croient que leur survivent les mots
J’ai survolé l’azur, j’ai survolé les mers
Contrebandier c’est sûr, vas-y, demande à ta mère
En regardant l’océan comme un vieillard mourant
Mais je levais mon verre à tous les éléments
La route, la route
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
La route, la route
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
La route, la route

Маршрут Ма

(перевод)
Я путешествовал по миру, я путешествовал по Франции
Сверху вниз, каждая заправка
Я пошел по жизни, как скорая помощь
Никогда не поздно, никогда не рано
Я путешествовал по миру без карты
На школьном дворе я уронил несколько пирогов
Сейчас осень и меня уже ничего не удивляет
Она не просто отвезла меня в Рим
Моя дорога, моя дорога
Моя дорога
Я пересек границы, кружась в стиле дервиша.
Однажды контрабандист, спроси свою сестру
Я прошел контрольно-пропускные пункты, как пугало
Постучав в твою дверь, я солгал о деталях
Я пересек Европу, пока меня больше никогда не мучила жажда.
Дитя моего времени, без страстей и без тафа
Сейчас зима и меня уже ничего не удивляет
Ни плачущих рек, ни угольного мусора
Я еду в темную ночь
Я вращаюсь до тех пор, пока не станет слишком поздно
Я катаюсь до рассвета
До конца дикой ночи
Из дикой ночи
Я пересек Францию, я путешествовал по миру
Я познал много трансов, я украсил некоторые могилы
Я хотел, чтобы меня остановили и не исследовали
Я хотел выглядеть для тебя лучшим в мире
Я смотрел на море, как умирающий старик
Но я поднял свой бокал за все элементы
Нос уперся в небо и даже в небосвод
Но дорога зовет меня, я ее старый любовник
Я еду в темную ночь
Я вращаюсь до тех пор, пока не станет слишком поздно
Я катаюсь до рассвета
До конца дикой ночи
Из дикой ночи
Я путешествовал по городам, я пересек земной шар
Тем не менее гражданская, не всегда трезвая задница
Приснился полуостров во дворе здания
Надоело стоять на месте и быть частью мебели
Я прошел через век, как чужой ребенок
Никогда не самый избранный, не скупой на свои недостатки
Вчера весна, завтра могила
Очень счастливы те, кто верит, что слова переживут их
Я летал над лазурью, я летал над морями
Контрабандист точно, давай, спроси у своей мамы
Глядя на океан, как умирающий старик
Но я поднял свой бокал за все элементы
Дорога, дорога
Ммч-ммч-ммч-ммч-ммч-ммч-ммч
Дорога, дорога
Мм-м-м-м-м-м-м-м
Дорога, дорога
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment est ta peine ? 2020
Folle De Toi ft. Chiara Mastroianni, Benjamin Biolay - Chiara Mastroianni 2004
Pas besoin de permis ft. Benjamin Biolay 2014
Ton héritage 2010
Dans La Merco Benz 2011
Comme une voiture volée 2020
Les Roses Roses ft. Benjamin Biolay 2012
Profite ft. Vanessa Paradis 2012
Station Quatre-Septembre ft. Benjamin Biolay 2014
Pleurs de fumoir ft. Benjamin Biolay 2022
La Ballade Du Mois De Juin ft. Chiara Mastroianni 2011
Visage pâle 2020
Miss Miss 2016
Vendredi 12 2020
Idéogrammes 2020
Négatif 2011
Grand prix 2020
Happy Hour ft. Catherine Deneuve 2017
Où est passée la tendresse ? 2020
A House Is Not A Home ft. Chiara Mastroianni, Benjamin Biolay - Chiara Mastroianni 2004

Тексты песен исполнителя: Benjamin Biolay