Перевод текста песни Assez parlé de moi - Benjamin Biolay

Assez parlé de moi - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assez parlé de moi, исполнителя - Benjamin Biolay. Песня из альбома La Superbe, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 20.06.2010
Лейбл звукозаписи: Naïve Records
Язык песни: Французский

Assez parlé de moi

(оригинал)
j’avale le vent, j’avale la vie
j’avale les gens, j’avale la nuit
je bois le jour, je bois le verre
je bois le vide, je vois mon frère
qui parle au vent, qui parle au bruit
qui parle aux gens qui sont partis
j’avale le vent, j’avale mes cris
je cale mes pas sur ceux d’autrui
je vole au vent, je vole de nuit
dans les tympans, dans les tempi
je vois le large, la normandie
et son bocage et son ennui
je crois les autres, je crois les bruits
je suis en cage ou sans abri
j’avale le vent, j’avale la vie
puis me resape au saut du lit
mais assez parlé de moi
j’avale la peur, j’avale la mort
j’avale ma sueur, j’ai mal au cœur
je bois la mer, je vois derrière
les meurtrières des imposteurs
je crois le sot qui voit le doigt
au clair de lune juste le doigt
dans la lagune juste le doigt
dans la belle brune juste le doigt
mais assez parlé de moi
j’avale le vent, j’avale la vie
j’avale les gens, j’avale la nuit
je bois le jour, je bois le verre
je bois le vide, je vois mon frère
qui parle au vent, qui parle au bruit
qui parle aux gens qui sont déjà partis
j’avale le temps, j’avale mes cris
je cale mes pas sur ceux d’autrui
je vole au vent, je vole de nuit
dans les tympans, dans les tempi
je vois le large, la normandie
et son bocage et son ennui
j’avale le vent, j’avale la vie
mais assez parlé de moi

Довольно обо мне

(перевод)
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
Я глотаю людей, я глотаю ночь
Я пью день, я пью стакан
Я пью пусто, я вижу своего брата
кто говорит с ветром, кто говорит с шумом
кто разговаривает с людьми, которые ушли
Я глотаю ветер, я глотаю свои крики
Я шагаю по стопам других
Я лечу по ветру, я лечу ночью
в барабанных перепонках, в темпах
Я вижу море, Нормандия
и его бокаж и его скука
Я верю другим, я верю шумам
Я в клетке или бездомный
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
затем вытаскивает меня из постели
но хватит обо мне
Я глотаю страх, я глотаю смерть
Я глотаю пот, мое сердце болит
Я пью море, я вижу позади
убийцы самозванцев
Я верю дураку, который видит палец
в лунном свете только палец
в лагуне только пальцем
у красивой брюнетки только палец
но хватит обо мне
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
Я глотаю людей, я глотаю ночь
Я пью день, я пью стакан
Я пью пусто, я вижу своего брата
кто говорит с ветром, кто говорит с шумом
кто говорит с людьми, которые уже ушли
Я глотаю время, я глотаю свои крики
Я шагаю по стопам других
Я лечу по ветру, я лечу ночью
в барабанных перепонках, в темпах
Я вижу море, Нормандия
и его бокаж и его скука
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
но хватит обо мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment est ta peine ? 2020
Folle De Toi ft. Chiara Mastroianni, Benjamin Biolay - Chiara Mastroianni 2004
Pas besoin de permis ft. Benjamin Biolay 2014
Ton héritage 2010
Dans La Merco Benz 2011
Comme une voiture volée 2020
Les Roses Roses ft. Benjamin Biolay 2012
Profite ft. Vanessa Paradis 2012
Station Quatre-Septembre ft. Benjamin Biolay 2014
Pleurs de fumoir ft. Benjamin Biolay 2022
La Ballade Du Mois De Juin ft. Chiara Mastroianni 2011
Visage pâle 2020
Miss Miss 2016
Vendredi 12 2020
Idéogrammes 2020
Négatif 2011
Grand prix 2020
Happy Hour ft. Catherine Deneuve 2017
Où est passée la tendresse ? 2020
A House Is Not A Home ft. Chiara Mastroianni, Benjamin Biolay - Chiara Mastroianni 2004

Тексты песен исполнителя: Benjamin Biolay