Перевод текста песни Abbey Of Synn - Ayreon

Abbey Of Synn - Ayreon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abbey Of Synn, исполнителя - Ayreon. Песня из альбома Actual Fantasy Revisited, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 30.09.1996
Лейбл звукозаписи: Mascot Label Group
Язык песни: Английский

Abbey of Synn

(оригинал)

Греховный монастырь

(перевод на русский)
Once upon a time as in ancient historyОднажды давным-давно, в стародавние времена
High upon a hill in a shroud of mysteryНа высоком холме, под покровом тайн
Loomed the abbey as we journeyed through the nightСтоял монастырь, и мы, странники в ночи,
And wended our way towards the lightНаправились к свечению во тьме.
--
As we entered through the gatesКак только мы прошли ворота,
We heard the silent callsУслышали тихий зов.
There was something evilНечто зловещее таилось
That lurked within these wallsВ этих стенах.
As I relive my days in this godforsaken placeИ когда я вновь проживаю те дни в том забытом богом месте,
All that appears before me now...is her faceПередо мной всегда появляется… её лицо.
--
Another man died today like the ones beforeЕщё один несчастный погиб сегодня, как и многие до него,
With blackened tongue and blackened fingerС почерневшими языком и пальцами.
Within the labyrinth behind the bolted doorВнутри лабиринта, за запертой дверью
Lies the answer to our mysteryКроется разгадка нашей тайны.
--
Heed the book that kills — it holds an evil powerОстерегайтесь книги, несущей смерть — она таит в себе зло.
Those who turn the leaves whither like a flowerТе, кто листал её — увял, словно цветок.
Well guarded by the seer inside the abbey towerНадёжно охраняемая пророком в монастырской башне.
For laughter kills the fear within the abbey of synnИ смех убьёт страх внутри греховного монастыря.
--
We found the secret path that led us here to youМы нашли тайную тропу, что привела нас к тебе,
Give us the deadly book of laughterОтдай нам ту смертоносную книгу смеха.
Too many men have died for a teaching of the fewТак много погибло во имя учений нескольких…
Open your heart reveal the mysteryОткрой своё сердце тайне.
--
And then she came to me like a creature from the dawnЗатем мне явилась она — творение зари,
Enchanting as the moon — radiant as the sunЧарующая, словно луна — сияющая, словно солнце.
She took the boy in me and gave me back the manОна забрала мальчика внутри меня, сделав мужчиной,
With a force I could not withstandИ я не мог ей сопротивляться.
--
The seer burned the abbey down and perished in the fireПророк сжёг монастырь дотла и сам погиб в огне,
We couldn't save the book the flames were rising higherМы не смогли спасти книгу от разгорающегося пламени,
So many died in vain for an ancient disciplineТак много погибло зря за учения старейшин,
Laughter kills the fear within the abbey of synnНо смех убьёт страх внутри греховного монастыря.
--

Abbey Of Synn

(оригинал)
EDWARD REEKERS:
Once upon a time, as in ancient history
High upon a hill, in a shroud of mystery
Loomed the abbey, as we journeyed through the night
And wended our way towards the light
As we entered through the gates, we heard the silent calls
There was something evil that lurked within these walls
As I relive my days in this godforsaken place
All that appears before me now… is her face…
OKKIE HUYSDENS:
Another man died today like the ones before (Like the ones before)
With blackened tongue and blackened finger (Blackened finger)
Within the labyrinth behind the bolted door (Behind the bolted door)
Lies the answer to our mystery…
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
OKKIE HUYSDENS:
We found the secret path that led us here to you (Led us here to you)
Give us the deadly book of laughter (Deadly book of laughter)
Too many men have died for a teaching of the few (Teaching of the few)
Open up your heart.
Reveal the mystery
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
EDWARD REEKERS:
And then she came to me, like a creature from the dawn
Enchanting as the moon, radiant as the sun
She took the boy in me, and gave me back a man
With a force I could not withstand
The seer burned the abbey down, and perished in the fire…
We couldn’t save the book.
The flames were rising higher…
So many died in vain for an ancient discipline…
Laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn

Аббатство Синн

(перевод)
ЭДВАРД РИКЕРС:
Давным-давно, как в древней истории
Высоко на холме, в саване тайны
Вырисовывалось аббатство, когда мы путешествовали по ночам
И направился к свету
Когда мы вошли через ворота, мы услышали немые звонки
В этих стенах таилось что-то злое
Когда я переживаю свои дни в этом богом забытом месте
Все, что предстает передо мной сейчас... это ее лицо...
ОККИ ХЕЙСДЕНС:
Сегодня умер еще один человек, как и те, что были раньше (как и те, что были раньше)
С почерневшим языком и почерневшим пальцем (Почерневшим пальцем)
В лабиринте за запертой дверью (За запертой дверью)
Ответ на нашу загадку…
РОБЕРТ ЗУТЕРБУК:
Внемлите книге, которая убивает — в ней злая сила!
Те, кто переворачивает листья, увядают, как цветы!
Хорошо охраняется провидцем внутри башни аббатства
Ибо смех убивает страх внутри…
Аббатство Синн
ОККИ ХЕЙСДЕНС:
Мы нашли секретный путь, который привел нас сюда к вам (привел нас сюда к вам)
Дайте нам смертельную книгу смеха (Смертельную книгу смеха)
Слишком много людей погибло за учение немногих (Учение немногих)
Откройте свое сердце.
Раскройте тайну
РОБЕРТ ЗУТЕРБУК:
Внемлите книге, которая убивает — в ней злая сила!
Те, кто переворачивает листья, увядают, как цветы!
Хорошо охраняется провидцем внутри башни аббатства
Ибо смех убивает страх внутри…
Аббатство Синн
ЭДВАРД РИКЕРС:
А потом она пришла ко мне, как существо с зари
Очаровательная, как луна, сияющая, как солнце
Она взяла во мне мальчика и вернула мне мужчину
С силой, которую я не мог выдержать
Провидец сжег аббатство и погиб в огне...
Не удалось сохранить книгу.
Пламя поднималось выше…
Так много погибло напрасно за древнюю дисциплину…
Смех убивает страх внутри…
Аббатство Синн
РОБЕРТ ЗУТЕРБУК:
Внемлите книге, которая убивает — в ней злая сила!
Те, кто переворачивает листья, увядают, как цветы!
Хорошо охраняется провидцем внутри башни аббатства
Ибо смех убивает страх внутри…
Аббатство Синн
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Computer Eyes 1996
River Of Time 2007
Day Seven: Hope 2014
Comatose 2007
Ride The Comet 2007
Get Out! Now! ft. Tom Baker, Dee Snider, Marcela Bovio 2020
Valley Of The Queens 2016
The Theory of Everything, Pt. 2 ft. Cristina Scabbia 2013
Day Eleven: Love 2014
Liquid Eternity 2007
Beneath The Waves 2007
Prologue: The Blackboard 2013
Day Sixteen: Loser 2014
Diagnosis ft. John Wetton, Cristina Scabbia, Rick Wakeman 2013
Love and Envy ft. Marko Hietala 2013
The Prodigy's World ft. Cristina Scabbia, Tommy Karevik 2013
The Truth Is In Here 2007
Day Three: Pain 2014
Dawn Of A Million Souls 2000
The Castle Hall 2016

Тексты песен исполнителя: Ayreon

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Can't Live Without Your Love 2013
Ayrılmalıyız Artık 2024
Я женщин обожал с пелёнок 1973
Puckfair 2001
You Can Get It If You Really Want It ft. The Aces 2023
Už toho bolo moc 2012
Pure ft. Jody 2016
Good Intentions 1987
T.A.P. ft. Juicy J 2012
Fais ta vie 2022