Перевод текста песни Cette vie m'emporte - Ayna, KeBlack

Cette vie m'emporte - Ayna, KeBlack
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cette vie m'emporte, исполнителя - Ayna
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский

Cette vie m'emporte

(оригинал)
Je cours oui je vole
Je me fous des éloges
Je ressasse les époques
Soudain j’ai plus besoin de potes
Des cahiers d'école
J’ai cassé les codes
Et j’aime cette vie
Qui n’est que vent mais qui m’emporte
J’ai refermé les portes
J’ai redoublé d’efforts
Ces pensées me frôlent
Maintenant j’y pense et j’en rigole
S’entraîner au sol
J’me relève et je donne
Car j’aime cette vie
Qui vise la mort et qui m’emporte
J’ai douté de mes forces
Durci comme l'écorce
J’ai chargé l'épaule
Et quand je souffre, je m’isole
J’ai crié au vol, ma fierté en somme
Oui j’aime cette vie
Qui n’est que vent mais qui m’emporte
Je cours oui je vole
Je me fous des éloges
Je ressasse les époques
Soudain j’ai plus besoin de potes
Des cahiers d'école
J’ai cassé les codes
Et j’aime cette vie
Qui n’est que vent mais qui m’emporte
J’ai longé les ports
J’ai marché des bornes
Je veux sortir des normes
D'énormes larmes qui s’envolent
Épargner les hommes
Les femmes et les gosses
Et j’aime cette vie
Bien qu’elle soit vent et qu’elle m’emporte
J’ai reconnu mes tords
La fierté des proches
J’ai bombé le torse
J’attends mon tour pour les récoltes
J’veux sortir de l’automne
Des chants monotones
Je traine cette vie
Avec le vent et je m’emporte
Je cours oui je vole
Je me fous des éloges
Je ressasse les époques
Soudain j’ai plus besoin de potes
Des cahiers d'école
J’ai cassé les codes
Et j’aime cette vie
Qui n’est que vent mais qui m’emporte
L'école oui j’ai lâché
Papa m’a menacé
Puis j'étais lynché
Là c’est les liasses
Et les lâches m’ont lassé
L'école oui j’ai lâché
Papa m’a menacé
J’me sens abandonné
À la street j’suis abonné
Je passe le mbote
Je marche dans la rue
L’esprit sous le bonnet
Du coup vous êtes où?
Tétraplégique je ne sens plus les coups
Dites-moi vous êtes où?
Aveuglé par la street
Dites-moi vous êtes où?
Je cours oui je vole
Je me fous des éloges
Je ressasse les époques
Soudain j’ai plus besoin de potes
Des cahiers d'école
J’ai cassé les codes
Et j’aime cette vie
Qui n’est que vent mais qui m’emporte
La vie me porte et me laisse
La vie me porte et me blesse
Peu importe où je vais, ce que je fais
L’important c’est que le bien y reste
La vie me porte et me laisse
La vie me porte et me blesse
Et l’important c’est que le bien y reste

Эта жизнь уносит меня

(перевод)
я бегу да я летаю
мне плевать на похвалу
Я перефразирую времена
Внезапно мне больше не нужны друзья
школьные тетради
я взломал коды
И я люблю эту жизнь
Кто только ветер, но кто уносит меня
я закрыл двери
я удвоил свои усилия
Эти мысли мчатся сквозь меня
Теперь я думаю об этом и смеюсь над этим
Практика на земле
Я встаю и даю
Потому что я люблю эту жизнь
Кто стремится к смерти и забирает меня
я сомневался в своих силах
затвердел как кора
Я зарядил плечо
И когда я страдаю, я изолирую себя
Я кричал на полет, моя гордость короче
Да, я люблю эту жизнь
Кто только ветер, но кто уносит меня
я бегу да я летаю
мне плевать на похвалу
Я перефразирую времена
Внезапно мне больше не нужны друзья
школьные тетради
я взломал коды
И я люблю эту жизнь
Кто только ветер, но кто уносит меня
Я шел вдоль портов
я ходил по границам
Я хочу выйти за рамки нормы
Огромные слезы летят
Пощадите мужчин
женщины и дети
И я люблю эту жизнь
Хотя она ветер и уносит меня
Я признал свои ошибки
Гордость близких
я выпятил грудь
Я жду своей очереди на урожай
Я хочу уйти от осени
монотонные песни
Я тащу эту жизнь
С ветром и меня уносит
я бегу да я летаю
мне плевать на похвалу
Я перефразирую времена
Внезапно мне больше не нужны друзья
школьные тетради
я взломал коды
И я люблю эту жизнь
Кто только ветер, но кто уносит меня
Школа да я бросил
Папа угрожал мне
Потом меня линчевали
Есть связки
И трусы меня утомили
Школа да я бросил
Папа угрожал мне
я чувствую себя брошенным
На улице я подписчик
я прохожу мбот
я иду по улице
Дух под капотом
Итак где ты?
Парализованный, я больше не чувствую ударов
Скажи мне, где ты?
Ослепленный улицей
Скажи мне, где ты?
я бегу да я летаю
мне плевать на похвалу
Я перефразирую времена
Внезапно мне больше не нужны друзья
школьные тетради
я взломал коды
И я люблю эту жизнь
Кто только ветер, но кто уносит меня
Жизнь несет меня и оставляет меня
Жизнь несет меня и причиняет мне боль
Неважно, куда я иду, что я делаю
Главное, чтобы хорошее оставалось
Жизнь несет меня и оставляет меня
Жизнь несет меня и причиняет мне боль
И главное, что хорошее остается там
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pourquoi chérie ft. Naza, KeBlack, DJ MYST 2017
Princesse ft. Ayna 2010
Orphelin ft. KeBlack 2017
Boma Yé ft. Sam's, Taipan, S-pi 2013
Trouvez-la moi ft. KeBlack, Fally Ipupa 2019
Pi Pi Pi ft. Naza, KeBlack 2019
Complètemment sonné 2018
Mannequin ft. Naza, KeBlack 2017
On se connait ft. Ayna 2017
Tchop 2019
Ne dis plus jamais ft. DJ Moox 2016
Kitoko ft. KeBlack, Naza 2019
Aucune attache 2024
Papa dis-moi ft. Youssoupha 2017
Com'dab ft. KeBlack, Naza 2016
Vendeurs de rêves 2017
J'ai déconné 2020
Fais-les danser ft. KeBlack 2017
Par amour 2021
Mon pays ft. KeBlack 2020

Тексты песен исполнителя: KeBlack