Перевод текста песни Dorks - Aesop Rock

Dorks - Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dorks, исполнителя - Aesop Rock. Песня из альбома The Impossible Kid, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.04.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Rhymesayers Entertainment
Язык песни: Английский

Dorks

(оригинал)
Question: If I died in my apartment like a rat in a cage
Would the neighbors smell the corpse before the cat ate my face?
I used to floss the albatross like Daddy Kane with the chain
I’m trying to jettison the ballast with the hazardous waste
The kid is comfortably numb, routine a tedious crutch
Steep in a self-imposed Stockholm and Lima in flux
Maybe an occupation popular with demons and ducks
Made any mingling akin to being seasoned and stuffed
It’s a theatre of jumping jellyfish, jealous little sycophants
Miserable and flimsy from the skippies to the pissy pants
Each one separately convinced
They’re sketching with Da Vinci’s hands
Delusion turned the communication to prison camp
You fucking dorks ain’t a threat to the cause
There ain’t a lesson we can learn from the ostensibly lost
I think it’s funny when defendants from identical haunts
Step out the tempest, a measure of what the spectrum involves
Maybe no one cares, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself
I used to hang around with rappers at the root of the scene
It meant a lot to feel the fugitive community breathe
Maybe to sentimentalize is to be truly naive
I know some shit about your heroes that you wouldn’t believe
I think we’re all a bunch of weirdos on a quest to belong
The songs are echolocation up in impregnable fog
That’s why it’s odd to see a pile of imperfections and flaws
Ascend a pedestal to patronize the rest of the cogs
In a mess of obnoxious fantasy, posturing and pageantry
I ain’t even mad, I’m impressed, shit it’s baffling
God almighty, chop an ivory tower to piano keys
Play your own dirge on the way to surfing maggot beach
You fuckin' dorks ain’t a source of the art
You can’t be cooler than the corners
Where you source all your parts
The poker-faced, all it takes a couple sordid remarks
We let the manticore out, We make the sorcery bark
Life is so unfair, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself
I view the rattling of sabers like a show to expose
Insecurities exploding in emotional code
When braggadocio to go from mostly jokey to gross
Corrode a homie 'til his probity is notably ghost
Before the hobby was a job, he was a miniature hell
You would wobble round your momma like an infant gazelle
The disillusionment has truly been a difficult pill
But you as anything menacing is a difficult sell
In a whistle and bell-o-rama
Black mollies that dress up like piranha
It’s not even compelling melodrama
It’s a comedy, somebody wanna shop you as a saga
I’m very voluntarily persona non grata
You fuckin' dorks ain’t the leaders we need
This ain’t the medium for divas out to weasel and breed
I’m offin' coffee with the paupers over tea with the queen
Don’t make him show the regency what disobedient means
Heavy load to bear, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself

Придурки

(перевод)
Вопрос: Если бы я умер в своей квартире, как крыса в клетке
Учуют ли соседи запах трупа до того, как кошка съест мое лицо?
Раньше я чистил альбатроса, как папа Кейн, с цепью
Я пытаюсь сбросить балласт с опасными отходами
Ребенок комфортно онемел, рутина - утомительный костыль
Окунитесь в добровольный Стокгольм и меняющуюся Лиму
Может быть, занятие, популярное среди демонов и уток
Сделал любое смешивание похожим на приправленное и фаршированное
Это театр прыгающих медуз, завистливых подхалимов
Несчастный и хлипкий от скиппи до мочащих штанов
Каждый в отдельности убежден
Они рисуют руками да Винчи
Заблуждение превратило общение в тюремный лагерь
Вы, чертовы придурки, не представляете угрозы для дела
Нет урока, который мы можем извлечь из якобы потерянного
Я думаю, это забавно, когда подсудимые из одинаковых мест
Выйдите из бури, мера того, что включает в себя спектр
Может быть, всем все равно, вечеринка здесь, я буду там
Мне не нужна помощь, все сам
Раньше я тусовался с рэперами у истоков сцены
Это много значило, чтобы почувствовать, как беглое сообщество дышит
Может быть, быть сентиментальным значит быть по-настоящему наивным
Я знаю кое-что о твоих героях, во что ты не поверишь
Я думаю, что мы все кучка чудаков, стремящихся принадлежать
Песни - эхолокация в непроницаемом тумане
Вот почему странно видеть груду несовершенств и изъянов
Поднимитесь на пьедестал, чтобы покровительствовать остальным винтикам
В беспорядке неприятных фантазий, позерства и зрелищности
Я даже не злюсь, я впечатлен, черт возьми, это сбивает с толку
Боже всемогущий, руби башню из слоновой кости на клавиши пианино
Сыграйте свою собственную панихиду по пути на пляж личинок для серфинга.
Вы, чертовы придурки, не источник искусства
Вы не можете быть круче, чем углы
Где вы получаете все свои части
Покерное лицо, все, что нужно, - пара грязных замечаний
Мы выпускаем мантикору, Мы заставляем колдовскую кору
Жизнь такая несправедливая, вечеринка здесь, я буду там
Мне не нужна помощь, все сам
Я смотрю на бряцание саблями, как на шоу, чтобы разоблачить
Неуверенность взрывается в эмоциональном коде
Когда хвастовство переходит от шутливого к грубому
Разъедайте друга, пока его честность не станет особенно призрачной
Прежде чем хобби стало работой, он был миниатюрным адом
Вы бы качались вокруг своей мамы, как маленькая газель
Разочарование действительно было трудной таблеткой
Но вы, как что-либо угрожающее, трудно продать
В свистке и колокольчике
Черные моллинезии, которые одеваются как пираньи
Это даже не захватывающая мелодрама
Это комедия, кто-то хочет купить тебя как сагу
Я очень добровольно персона нон грата
Вы, гребаные придурки, не те лидеры, которые нам нужны
Это не среда для див, чтобы ласкать и размножаться
Я пью кофе с бедняками за чаем с королевой
Не заставляй его показывать регентству, что значит непослушный
Тяжелый груз, вечеринка здесь, я буду там
Мне не нужна помощь, все сам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Preservation ft. Del The Funky Homosapien, Aesop Rock 2005
Crooked ft. Aesop Rock 2004
Supercell 2016
Drums On The Wheel 2020
Rings 2016
Blood Sandwich 2016
The Gates 2020
Kirby 2016
Mystery Fish 2016
Cat Food 2015
Castles ft. Sadistik, Aesop Rock 2014
Zero Dark Thirty 2012
Long Legged Larry 2021
Lotta Years 2016
Cycles To Gehenna 2012
Rabies 2016
Acid King ft. Aesop Rock 2019
Get Out of the Car 2016
Marble Cake 2020
Shrunk 2016

Тексты песен исполнителя: Aesop Rock