Перевод текста песни L'Arcobaleno - Adriano Celentano

L'Arcobaleno - Adriano Celentano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Arcobaleno, исполнителя - Adriano Celentano. Песня из альбома Unicamentecelentano, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Clan Celentano
Язык песни: Итальянский

L'arcobaleno

(оригинал)

Радуга

(перевод на русский)
--
Io son partito poi cosi d'improvisoКогда тебя я так внезапно покинул,
che non ho avuto il tempo di salutareИ мы с тобою не успели проститься –
istante breve ma ancora piu breveЛишь краткий миг и свет неведомой силы,
se c'e una luce che trafigge il tuo cuoreИ сердце билось, как плененная птица...
--
L'arcobaleno e il mio messaggio d'amoreПусть станет радуга любовным посланьем,
puo darsi un giorno ti riesca a toccareХолодным днем она к тебе прикоснется,
con i colori si puo cancellareЕе цвета смягчат тоску расставанья,
il piu avvilente e desolante squalloreТьму разогнав, она зарей обернется.
--
Son diventato se il tramonto di seraИ вот я стал уже закатом вечерним,
e parlo come le foglie d'aprileМой голос трепетный, как листья апреля,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraЖивет в речах друзей надежных и верных,
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ в пенье птиц, и в сладких звуках свирели.
e il mio discorso piu bello e piu densoНо речь моя, хоть так нежна и красива,
esprime con il silenzio il suo sensoЛишь тишина таит любви моей силу.
--
Io quante cose non avevo capitoИ то, что прежде мне казалось неясным,
che sono chiare come stelle cadentiНочные звезды озарили мгновенно,
e devo dirti che e un piacere infinitoИ понимаю я теперь, как прекрасно
portare queste mie valige pesantiНести с собою этот груз драгоценный.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroИ хоть тебя мне не хватает безмерно,
e tante cose son rimaste da direОт слов несказанных в груди моей тесно,
ascolta sempre e solo musica veraПусть не стихает в этой музыке вера,
e cerca sempre se puoi di capireЧто ты услышишь и поймешь мою песню.
--
Son diventato se il tramonto di seraИ вот я стал уже закатом вечерним,
e parlo come le foglie d'aprileМой голос трепетный, как листья апреля,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraЖивет в речах друзей надежных и верных,
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ в пенье птиц, и в сладких звуках свирели.
e il mio discorso piu bello e piu densoНо речь моя, хоть так нежна и красива,
esprime con il silenzio il suo sensoЛишь тишина таит любви моей силу.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroИ хоть тебя мне не хватает безмерно,
e tante cose son rimaste da direОт слов несказанных в груди моей тесно,
ascolta sempre e solo musica veraПусть не стихает в этой музыке вера,
e cerca sempre se puoi di capireЧто ты услышишь и поймешь мою песню.
ascolta sempre e solo musica veraПусть не стихает в этой музыке вера,
e cerca sempre se puoi di capireЧто ты услышишь и поймешь мою песню.
--

L'arcobaleno

(оригинал)

Радуга*

(перевод на русский)
--
Io son partito poi così d'improvvisoВнезапным было расставание с тобой,
che non ho avuto il tempo di salutareСлова прощальные я не успел сказать.
l'istante breve ancora più breveОдним мгновением, как вспышка над землёй,
se c'è una luce che trafigge il tuo cuoreОставив сердце в одиночестве страдать.
--
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amoreОднажды Радуга, как весть моей Любви
può darsi un giorno ti riesca a toccareТебя коснется нежностью с небес
con i colori si può cancellareЧтоб в ярких красках все печали скрыть
il più avvilente e desolante squalloreИ этот мир, как сказку, подарить.
--
Son diventato sai il tramonto di seraВ закате солнца угасаю я
e parlo come le foglie d'aprileМой голос стал апрельскою листвой,
e vibro dentro ad ogni voce sinceraИ птичьим пением наполнена душа
e con gli uccelli vivo il canto sottileНо более она полна тобой.
e il mio discorso più bello e più densoМолчание становится красивым,
esprime con il silenzio il suo sensoКогда оно дышит волшебным мотивом.
--
Io quante cose non avevo capitoНе понимая истинность вещей
che sono chiare come stelle cadentiСовсем простых, как летний звездопад,
e devo dirti che è un piacere infinitoНесу я крест судьбы своей
portare queste mie valige pesantiИ счастья прошлого вдыхаю аромат.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroКак не хватает дружбы мне твоей,
e tante cose son rimaste da direКак много слов я не успел сказать,
ascolta sempre e solo musica veraМелодия остались прошлых дней
e cerca sempre se puoi di capireТы в этой музыке сумей меня понять.
--
Son diventato se il tramonto di seraВ закате солнца угасаю я
e parlo come le foglie d'aprileМой голос стал апрельской листвою
e vibro dentro ad ogni voce sinceraИ птичьим пением наполнена душа
e con gli uccelli vivo il canto sottileНо более она полна тобой.
e il mio discorso piu bello e piu densoСтановится молчание красивым,
esprime con il silenzio il suo sensoКогда оно дышит волшебным мотивом.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroМне не хватает дружбы преданной твоей,
e tante cose son rimaste da direКак много слов я не успел тогда сказать.
ascolta sempre e solo musica veraОни мелодией остались прошлых дней
e cerca sempre se puoi di capireТы в этой музыке должна меня понять.
ascolta sempre e solo musica veraОни мелодией остались прошлых дней
e cerca sempre se puoi di capireТы в этой музыке должна меня понять.
--

L'arcobaleno

(оригинал)

Радуга

(перевод на русский)
Io son partito poi cosi d'improvisoМоё решение уйти было внезапным,
che non ho avuto il tempo di salutareИ у меня не было времени попрощаться.
istante breve ma ancora piu breveМгновения коротки, но они ещё короче,
se c'e una luce che trafigge il tuo cuoreЕсли есть луч света, пронзающий сердце.
--
L'arcobaleno e il mio messaggio d'amoreРадуга — моё любовное послание,
puo darsi un giorno ti riesca a toccareОднажды оно коснётся тебя,
con i colori si puo cancellareИ сотрёт своими яркими красками
il piu avvilente e desolante squalloreЭто удручающее и жалкое уныние.
--
Son diventato se il tramonto di seraЯ превратился в закат солнца,
e parlo come le foglie d'aprileЯ говорю апрельскими листьями,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraЯ буду жить в звуке каждого искреннего голоса
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ вместе с птицами петь их изящные песни,
e il mio discorso piu bello e piu densoИ моя речь всё приятнее и насыщенней
esprime con il silenzio il suo sensoВыражает мои чувства молчанием.
--
Io quante cose non avevo capitoКак много вещей я не понимал,
che sono chiare come stelle cadentiХотя они были ясны, как падающие звёзды.
e devo dirti cheИ я хочу тебе признаться,
e un piacere infinitoЧто для меня это нескончаемое наслаждение —
portare queste mie valige pesantiНести мой тяжёлый багаж.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroМне не хватает настоящего друга,
e tante cose son rimaste da direЧтобы столько всего ему рассказать…
ascolta sempre e solo musica veraСлушай всегда только истинную музыку
e cerca sempre se puoi di capireИ всегда пытайся понять.
--
Son diventato se il tramonto di seraЯ превратился в закат солнца,
e parlo come le foglie d'aprileЯ говорю апрельскими листьями,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraЯ буду жить в звуке каждого искреннего голоса
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ вместе с птицами петь их изящные песни,
e il mio discorso piu bello e piu densoИ моя речь всё приятнее и насыщенней
esprime con il silenzio il suo sensoВыражает мои чувства молчанием.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroМне не хватает настоящего друга,
e tante cose son rimaste da direЧтобы столько всего ему рассказать…
ascolta sempre e solo musica veraСлушай всегда только истинную музыку
e cerca sempre se puoi di capireИ всегда пытайся понять.
ascolta sempre e solo musica veraСлушай всегда только истинную музыку
e cerca sempre se puoi di capireИ всегда пытайся понять.
--

L'arcobaleno

(оригинал)

Радуга

(перевод на русский)
--
Io son partito poi cosi d'improvisoТебя покинул я сумрачной ночью,
che non ho avuto il tempo di salutareИ даже не было шанса проститься.
istante breve ma ancora piu breveИ краткий миг стал намного короче,
se c'e una luce che trafigge il tuo cuoreНо голос твой в моем сердце, как птица.
--
L'arcobaleno e il mio messaggio d'amoreИ мой привет тебе — радугой в небе,
puo darsi un giorno ti riesca a toccareКоторая, верю, сумеет коснуться
con i colori si puo cancellareТебя. Стерев все печали на свете,
il piu avvilente e desolante squalloreПоможет утром счастливой проснуться.
--
Son diventato se il tramonto di seraЯ стану солнцем твоим на закате,
e parlo come le foglie d'aprileИ нежным шепотом листьев в апреле,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraИ я дрожу, слыша искренний голос,
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ птиц внимая заливистым трелям.
e il mio discorso piu bello e piu densoУмней и причудливей все мои мысли:
esprime con il silenzio il suo sensoМолчание лишь выражает их смысл.
--
Io quante cose non avevo capitoКогда-то были мне столь непонятны
che sono chiare come stelle cadentiПростые вещи: моря, океаны.
e devo dirti che e un piacere infinitoИ я скажу тебе: очень приятно
portare queste mie valige pesantiНести тяжелые мне чемоданы.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroМне не хватает любимого друга,
e tante cose son rimaste da direИ слов несказанных ворох меж нами.
ascolta sempre e solo musica veraСлушай лишь то, что приятно для слуха.
e cerca sempre se puoi di capireИ вещи зови только их именами.
--
Son diventato se il tramonto di seraЯ стану солнцем твоим на закате,
e parlo come le foglie d'aprileИ нежным шепотом листьев в апреле,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraИ я дрожу, слыша искренний голос,
e con gli uccelli vivo il canto sottileИ птиц внимая заливистым трелям.
e il mio discorso piu bello e piu densoУмней и причудливей все мои мысли:
esprime con il silenzio il suo sensoМолчание лишь выражает их смысл.
--
Mi manchi tanto amico caro davveroМне не хватает любимого друга,
e tante cose son rimaste da direИ слов несказанных ворох меж нами.
ascolta sempre e solo musica veraСлушай лишь то, что приятно для слуха.
e cerca sempre se puoi di capireИ вещи зови только их именами.
ascolta sempre e solo musica veraСлушай лишь то, что приятно для слуха.
e cerca sempre se puoi di capireИ вещи зови только их именами.
--

L'arcobaleno

(оригинал)

Радуга Любви

(перевод на русский)
--
Io son partito poi cosi d'improvisoиздалека, конечно, многое видней,
che non ho avuto il tempo di salutareпечальный опыт помогает всё понять,
istante breve ma ancora piu breveмы разошлись, и пустота холодных дней,
se c'e una luce che trafigge il tuo cuoreно солнце тёплое появится опять,
--
L'arcobaleno e il mio messaggio d'amoreи мы увидим снова радугу любви,
puo darsi un giorno ti riesca a toccareона осветит тени грустных облаков,
con i colori si puo cancellareулыбка солнца ярким цветом удивит,
il piu avvilente e desolante squalloreи не понадобится очень многих слов,
--
Son diventato se il tramonto di seraмы превращаемся в нежность заката,
e parlo come le foglie d'aprileи что-то шепчем, как листья апреля,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraвсё ненужное пропало куда-то,
e con gli uccelli vivo il canto sottileа мы с тобою, как птицы, летели,
e il mio discorso piu bello e piu densoвсе говорят, и мир словами украшен,
esprime con il silenzio il suo sensoне надо слов, важней молчание наше,
--
Io quante cose non avevo capitoа эти звёзды, как надежда, в темноте,
che sono chiare come stelle cadentiи мы с тобою их увидим и поймём,
e devo dirti che e un piacere infinitoчто ошибаются все люди и везде,
portare queste mie valige pesantiно все ошибки можно выправить вдвоём,
--
Mi manchi tanto amico caro davveroи всё захочется друг другу рассказать,
e tante cose son rimaste da direкак первый раз, пусть это будет наугад,
ascolta sempre e solo musica veraи, словно дети, мы смущаемся опять,
e cerca sempre se puoi di capireно все слова уже, как музыка, звучат,
--
Son diventato se il tramonto di seraмы превращаемся в нежность заката,
e parlo come le foglie d'aprileи что-то шепчем, как листья апреля,
e vivro dentro ad ogni voce sinceraвсё ненужное пропало куда-то,
e con gli uccelli vivo il canto sottileа мы с тобою, как птицы, летели,
e il mio discorso piu bello e piu densoвсе говорят, и мир словами украшен,
esprime con il silenzio il suo sensoне надо слов, важней молчание наше,
--
Mi manchi tanto amico caro davveroи всё захочется друг другу рассказать,
e tante cose son rimaste da direкак первый раз, пусть это будет наугад,
ascolta sempre e solo musica veraи, словно дети, мы смущаемся опять,
e cerca sempre se puoi di capireно все слова уже, как музыка, звучат,
ascolta sempre e solo musica veraи, словно дети, мы смущаемся опять,
e cerca sempre se puoi di capireно все слова уже, как музыка, звучат
--

L'Arcobaleno

(оригинал)
Io son partito poi cos?
d’improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare
istante breve ma ancora pi?
breve
se c'?
una luce che trafigge il tuo cuore
L’arcobaleno?
il mio messaggio d’amore
pu?
darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si pu?
cancellare
il pi?
avvilente e desolante squallore
Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivr?
dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso pi?
bello e pi?
denso
esprime con il silenzio il suo senso
Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che?
un piacere infinito
portare queste mie valige pesanti
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivr?
dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso pi?
bello e pi?
denso
esprime con il silenzio il suo senso
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)

Радуга

(перевод)
Я то ушел так?
вдруг, внезапно
что у меня не было времени попрощаться
момент короткий, но тем более?
краткий
если там?
свет, который пронзает ваше сердце
Радуга?
мое любовное послание
могу
дай себе один день, когда ты сможешь потрогать
с цветами можно?
удалить
пи?
унылое и унылое убожество
Я стал, если закат вечером
и я говорю, как апрельские листья
и будет жить
в каждом искреннем голосе
и с птицами я живу тонкой песней
а моя речь пи?
красивая и многое другое?
плотный
выражает свое значение молчанием
Сколько вещей я не понял
которые ясны, как падающие звезды
и я должен тебе это сказать?
бесконечное удовольствие
нести эти мои тяжелые чемоданы
Я очень скучаю по тебе, дорогой друг
и так много вещей, которые нужно было сказать
всегда и только слушать настоящую музыку
и всегда старайтесь понять, если вы можете
Я стал, если закат вечером
и я говорю, как апрельские листья
и будет жить
в каждом искреннем голосе
и с птицами я живу тонкой песней
а моя речь пи?
красивая и многое другое?
плотный
выражает свое значение молчанием
Я очень скучаю по тебе, дорогой друг
и так много вещей, которые нужно было сказать
всегда и только слушать настоящую музыку
и всегда старайтесь понять, если вы можете
всегда и только слушать настоящую музыку
и всегда старайся, если сможешь, понять (исчезнуть)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

04.04.2023

Дуже гарні і слова і мелодія пісні

19.12.2022

Все зрозуміло.

09.12.2022

Очень красивая песня! И мелодия,и слова и, бесспорно,сам Челентано!
СПАСИБО

31.10.2022

Благодарю за прекрасный перевод

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Confessa 2020
Ja Tebia Liubliu 2020
Soli 2020
Il Tempo Se Ne Va 2020
Susanna 2020
L'Ascensore 2020
Stivali E Colbacco 1978
Quel Punto 2020
Amore No 2020
Susanna (Susanna) 2010
Pay - Pay - Pay 1978
Per Sempre 2010
Ti Penso E Cambia Il Mondo 2019
I Passi Che Facciamo 2010
Solo Da Un Quarto D'Ora 2010
Mi Fa Male 2001
Le Stesse Cose 2010
Ancora Vivo 2020
Senza Amore 2010
C'è Sempre Un Motivo 2010

Тексты песен исполнителя: Adriano Celentano

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Guiomar 2021
Corações Mamulengos ft. G.R.E.S União do Parque Curicica 2015
Não Trate Ele Assim 2005
Got To Move 2021