Перевод текста песни Redukt - Einstürzende Neubauten

Redukt - Einstürzende Neubauten
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Redukt, исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Silence Is Sexy, в жанре Электроника
Дата выпуска: 02.04.2000
Лейбл звукозаписи: Potomak
Язык песни: Немецкий

Redukt

(оригинал)
Meine Hände
Meine Arme
Meine Beine
Mein Körper
Mein Kopf — und ich
Das unveränderliche, unzerstörbare Selbst — Ich
Der Mittelpunkt
Der Kern, der Zellkern, der gesamten menschlichen Zellenkultur’n
Bin ich, ist 'ICH' in jeder Zelle?
Wohl kaum ist 'ICH' die Summe des genetischen Materials
Als wäre die Musik im Schaltplan des Radios
Gibt es überflüssiges
Oder fest gewordenes
Das sich abstreifen lässt
Das sich abwerfen lässt wie Ballast
Wie Sandsäcke aus einem Freiballon
Schicht für Schicht
Epidermis, Mesenchym und Lederhaut
Fasern, Muskeln, Sehnen, Fleisch
Kapillare, Venen, Adern, Fettgewebe, Nervenbahnen
Knochenmark, Gebein
Und wo oder was ist übrig?
Das 'Ich' behauptet
Solange eine Zunge
Eine fuchtelnde Hand
Noch 'Ich' behaupten kann
Das, wenn möglich, auch noch kopflos — behauptet
Wie Cephalophoren
Mit einem Hieb
Einen Kopf kürzer
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Das was passiert in der Liebe
Die Entgrenzung
Das Ausufern
Oder die Betäubung
Bis zu einem Punkt
Dem Punkt wo nur noch 'ETWAS' übrig bleibt
Die taube Nuss
Die, die sich nicht entwickelt hat
Überhaupt — Entwickelung
Als wäre etwas aufgewickelt
Ariadnes Faden
Der zur vollen Länge ausgestreckt
Verbraucht werden müsste
Immer an der Wand lang
Ist todsicher der Weg aus dem Garten — dem Irrgarten
Ich irre zum Zeitvertreib
Als würde sich sonst die Zeit
Auf mich stürzen
Wie ein aasfressendes Tier
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Lassen wir das Ganze einköcheln
Li di di
Li di di
Li di di
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Wir schauen in den Strom der schon Verstorbenen
Die den Zeitfluss heruntertreiben
Durchs Delta, zur Mündung, ins offene kosmische Meer
Kommen da noch welche?
Haben die Leichen irgendwas zu sagen?
Ausser — seht — Skandal!
Wir sind die, die ihr erst sein werdet!
Wir sind da — ihr nicht!
But death stays hated to all of human nature
It tears down hope almost to the ground
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Redukt!
Das Fundament steht an der falschen Stelle
Man hätte dieses Haus in den Himmel setzen sollen
Damit die Götter sterben
Regelmässig und in zeitlich klassischen Proportionen
Der goldene Schnitt durch die Kehle eines verehrbaren Himmelskörpers
Der daraufhin sein göttliches Blut
In kurzen Stössen
In den himmlischen Sommermorgen
Weil es immer Sommer ist — verschiesst
Bis man/frau — ich eingeschlossen
Sagen kann — endlich — unendlich
In Ruhe gelassen — aber beweglich
Frei zu lärmen — ohne Schuld
Redukt!
(перевод)
Мои руки
Мои руки
Мои ноги
Мое тело
Моя голова — и я
Неизменное, нерушимое я — я
Средняя точка
Ядро, ядро ​​клетки, всей культуры клеток человека
Есть ли я, есть ли «я» в каждой клетке?
«Я» вряд ли является суммой генетического материала
Как будто музыка была в схеме подключения радио
Есть что-нибудь лишнее?
Или затвердевший
Это можно снять
Это можно сбросить как балласт
Как мешки с песком из бесплатного воздушного шара
слой за слоем
эпидермис, мезенхима и дерма
Волокна, мышцы, сухожилия, плоть
Капилляры, вены, артерии, жировая ткань, нервные пути
костный мозг, кости
И где или что осталось?
«Я» утверждает
Пока язык
машет рукой
И я не могу претендовать
Вот, если можно, хоть без головы, — утверждал
Как цефалофоры
Одним движением
На голову короче
снижение!
снижение!
снижение!
снижение!
Что происходит в любви
Растворение
переполнение
Или анестетик
До точки
Точка, где остается только «ЧТО-ТО»
Глухой орех
Тот, который не развивался
В общем — развитие
Как будто что-то завелось
нить Ариадны
Растянулся на всю длину
пришлось бы потреблять
Всегда вдоль стены
Надежный выход из сада — лабиринт
меня принимают за времяпрепровождение
Как будто время иначе
наброситься на меня
Как падальщик
снижение!
снижение!
снижение!
снижение!
Пусть все это кипит
Ли ди ди
Ли ди ди
Ли ди ди
снижение!
снижение!
снижение!
снижение!
Мы смотрим в поток тех, кто уже умер
Движение вниз по течению времени
Через дельту, в устье, в открытое космическое море
Будут ли еще?
Трупам есть что сказать?
Кроме — видите — скандала!
Мы то, чем вы будете!
Мы здесь - вы нет!
Но смерть остается ненавистной всей человеческой природе
Срывает надежду почти до основания
снижение!
снижение!
снижение!
снижение!
Фундамент не в том месте
Вы должны были поставить этот дом в небе
Так что боги умирают
Регулярные и в классических пропорциях
Золотое сечение горла небесного тела, которому поклоняются
Тогда его божественная кровь
Короткими очередями
В небесное летнее утро
Потому что всегда лето — к черту его.
Увидимся — включая меня
Можно сказать - конечный - бесконечный
Остался один — но гибкий
Свободно шуметь — без вины
снижение!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nagorny Karabach 2007
Sabrina 2000
Let’s Do It a Dada 2007
Stella Maris 1996
Dingsaller 2000
The Garden 1996
Was ist ist 1996
Die Befindlichkeit des Landes 2000
Feurio! 2011
Alles Wieder Offen 2007
Ich Warte 2007
Newtons Gravitätlichkeit 2000
Ten Grand Goldie 2020
Ich hatte ein Wort 2007
Tanz Debil 1981
Silence Is Sexy 2000
Halber Mensch 2011
Yü-gung 2011
Z.N.S. 2011
Weil Weil Weil 2007

Тексты песен исполнителя: Einstürzende Neubauten