| Это история о тех, кто поддался соблазну вечного сна… |
| И кому он вскоре надоел… |
| 1 КУПЛЕТ: |
| С ветром прилетел Злой Дух, восстали злейшие враги |
| Разбив оковы смерти и обнажив свои клыки |
| По ящику Тас сообщил: Чрезвычайное Положение!!! голос всему миру заявил |
| И вот уже на наш город тень смертей легла |
| Вопли на улицах раздаются с ночи до утра |
| Страх поражает моментально, Боже, чем вооружаться? |
| Помоги как с мертвецами смерть несущими сражаться?! |
| (телефонный звонок): |
| -Да!(Злой) |
| -Это Злой? я Раак! этих сволочей на улице больше чем нерезанных собак! |
| Сейчас я видел как кого-то разрывают на куски…(Раак) |
| -Ты знаешь, этой жертвой можем оказаться я и ты!(Злой) |
| -О Боже! что же происходит с нашим миром?! Эти твари обнаглели, будут лазить по |
| квартирам!?(Раак) |
| -Дааа…(Злой) |
| -Моё сердце разрывается на части, почему же до сих пор не принимают меры наши |
| власти???(Раак) |
| -Послушай!ну-ка успокойся, я к тебе сейчас приду!(Злой) |
| -Так уж придёшь, если сможешь-руки-ноги донесёшь!(Раак) |
| Всё, бросаю трубку, что за страсти за окном? |
| Армия бессмертных нападает на соседний дом! |
| Крики и смерть, кто бросается из окон… слышен стук в мою дверь… |
| Это Славка и Димон! поверь, открой быстрей, а то нас тут живьём сейчас съедят! |
| По тёмным коридорам разгуливает мертвецов отряд |
| Все грозят! руки вытянув идут на жертву и кряхтят! белками глаз глядят! |
| Не говорят ничего! такое видел лишь в кино |
| Тело полусгнившее насквозь проедено |
| На улицах полнейший беспредел! я пока к тебе бежал, во все стороны глядел, |
| да глядел! |
| Много дел натворили эти твари саблезубые! |
| Жрут кто попадёт, человек как муха мрёт! |
| Путь вперёд лежал, чей-то голос дрожал, кто-то по дороге как подкошенный бежал |
| Я позвал его… |
| Ой как мне повезло! Я встретил друзей среди монстров-упырей |
| Не поверите! я вырвался из лап зловещей смерти, черти бродят тут и там |
| Я скрывался по кустам, я ползал в лужах крови-мерзкий запах, и останки тел |
| Кстати, моего соседа тоже кто-то съел! |
| Страшный и мрачный туман, а может это кажется? а может всё обман? |
| Вдали был слышен плач очередей из автоматов |
| Кто-то начал мочить СВОЛОЧЕЙ-ГАДОВ!!! |
| ПРИПЕВ: |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, кто-то выживает кто-то |
| погибает! Мы Знаем! |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, кто-то выживает кто-то |
| погибает! Мы Знаем! |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, кто-то выживает кто-то |
| погибает! Мы Знаем! |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, война с трупами, ВОЙНА!!! |
| 2 КУПЛЕТ: |
| Кто-то давно под столом ждал своего конца, кто-то защищал семью с лицом храбреца |
| Кто залёг в подвале-ждал хороших новостей |
| Мы же эти новости делали рукой своей! |
| Разбивая головы врагов, мы двигались вперёд, смотря перед собой |
| И то что за спиною тоже видели! |
| Вокруг-опустевшие дома, брошены трамваи, порванные провода висят |
| Долгим ли коротким будет этот путь вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, |
| вперёд… |
| Смертельный район, битва идёт, кровь льёт-кто-то выживает кто-то погибает, |
| Но знаем-что враг бессмертный тоже умирает! Только лишь мозги разлетятся на куски |
| Кладбища живыми мертвецами кишат, своё дело люди знают |
| Правосудие вершат над ними! сломаны кресты у надруганных могил |
| Твари вылупляются, и заново рождаются на свет, из чрева сатаны |
| Расправиться должны мы с ними! Отвести туда, куда у водят лишь года |
| Навсегда, отправляя в царство вечных снов, чтоже помогло им вскрыть крышки |
| гробов? |
| Не до снов оказалось, прогулки в небесах надоели |
| Так давно наверное сладкого не ели! |
| Захотели прогуляться по родной стране |
| Также заодно поучаствовать в войне!!! |
| ПРИПЕВ: |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, кто-то выживает кто-то |
| погибает! Мы Знаем! |
| Война с трупами, война с трупами, война с трупами, к |