| I've been looking for this feeling | Я вечно искал для себя это трепетное чувство, |
| All along | Сквозь всю мою жизнь оно пряталось где-то внутри, |
| Yet I'm really scared | И всё же тревога, как хрупкая льдинка, не тает — |
| That something might go wrong | Вдруг что-то сломается, выскользнет, канет в ночи. |
| Time is standing still | Время замрет, как тень на стене пред рассветом, |
| When you're on my mind | Стоит мне лишь вспомнить твой свет в темноте — |
| It's when I realise | В тот миг я схожу к откровению: все ответы |
| You're one of a kind | В тебе — ты как редкий самоцвет в серебре. |
| |
| I didn't mean to fall in love with you | Я не хотел полюбить без оглядки и меры, |
| But you left me no choice | Но ты не оставила мне ни единого шанса уйти, |
| I hope you feel it, too | Я верю: ты чувствуешь — искра меж нами жива, |
| I'm into you | Ты мне стала как вдох — без остатка, без слов, |
| I'm into you | Ты мне стала как свет — в тишине, сквозь покров, |
| I'm into you | Ты мне стала как дождь — долгожданный, весной. |
| |
| I didn't mean to fall in love with you | Я не хотел полюбить без оглядки и меры, |
| But you left me no choice | Но ты не оставила мне ни единого шанса уйти, |
| I hope you feel it, too | Я верю: ты чувствуешь — искра меж нами жива, |
| I'm into you | Ты мне стала как вдох — без остатка, без слов, |
| I'm into you | Ты мне стала как свет — в тишине, сквозь покров, |
| I'm into you | Ты мне стала как дождь — долгожданный, весной. |
| |
| We have gotten used to being | Мы привыкли ходить по упрямым разлук берегам, |
| On our own | Среди пустоты — каждый сам по себе, без огня, |
| But we are happier together | Но вместе смеёмся мы слаще, чем встарь поодиночке, |
| Than we are alone | В твоём отражении я счастливей, чем был никогда. |
| Time is standing still | Время замрет, как тень на стене пред рассветом, |
| When you're on my mind | Стоит мне лишь вспомнить твой свет в темноте — |
| It's when I realise | В тот миг я схожу к откровению: все ответы |
| You're one of a kind | В тебе — ты как редкий самоцвет в серебре. |
| |
| I didn't mean to fall in love with you | Я не хотел полюбить без оглядки и меры, |
| But you left me no choice | Но ты не оставила мне ни единого шанса уйти, |
| I hope you feel it, too | Я верю: ты чувствуешь — искра меж нами жива, |
| I'm into you | Ты мне стала как вдох — без остатка, без слов, |
| I'm into you | Ты мне стала как свет — в тишине, сквозь покров, |
| I'm into you | Ты мне стала как дождь — долгожданный, весной. |
| |
| I didn't mean to fall in love with you | Я не хотел полюбить без оглядки и меры, |
| But you left me no choice | Но ты не оставила мне ни единого шанса уйти, |
| I hope you feel it, too | Я верю: ты чувствуешь — искра меж нами жива, |
| I'm into you | Ты мне стала как вдох — без остатка, без слов, |
| I'm into you | Ты мне стала как свет — в тишине, сквозь покров, |
| I'm into you | Ты мне стала как дождь — долгожданный, весной. |
| |
| I didn't mean to fall in love with you | Я не хотел полюбить без оглядки и меры, |
| But you left me no choice | Но ты не оставила мне ни единого шанса уйти, |
| I hope you feel it, too | Я верю: ты чувствуешь — искра меж нами жива, |
| I'm into you | Ты мне стала как вдох — без остатка, без слов, |
| I'm into you | Ты мне стала как свет — в тишине, сквозь покров, |
| I'm into you | Ты мне стала как дождь — долгожданный, весной. |