Перевод текста песни Bella, Bella Donna - Zellberg Buam

Bella, Bella Donna - Zellberg Buam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bella, Bella Donna , исполнителя -Zellberg Buam
Песня из альбома: 20 Jahre - 20 Hits
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Bella, Bella Donna (оригинал)Красивая, Красивая Женщина, (перевод)
Bella Bella Dona, Bella Bella Mia, Белла Белла Дона, Белла Белла Миа,
komm mit mir heut Abend in die kleine Osteria. Пойдем со мной в маленькую остерию сегодня вечером.
Draußen in den Lauben, trinken wir dann Vino Снаружи в беседках мы будем пить вино
und nach jedem Kuß sagst du mir zärtlich oh Bambino. и после каждого поцелуя ты нежно говоришь мне о Бамбино.
All die andern schlafen (stör sie nicht, stör sie nicht.) Все остальные спят (не тревожьте их, не тревожьте их.)
Nur im fernen Hafen.Только в дальнем порту.
(wehr dich nicht, wehr dich nicht.) (Не драться, не драться.)
Singen dort die braven, (hörst du nicht, hörst du nicht.) Там поют хорошие, (не слышишь, не слышишь.)
jede Nacht im Chor. каждую ночь в хоре.
Bella Bella Donna, Bella Bella Mia, Белла Белла Донна, Белла Белла Миа,
komm mit mir heut Abend in die kleine Osteria. Пойдем со мной в маленькую остерию сегодня вечером.
Wo die Zypresen stehn, am blauen Meer, Где стоят кипарисы, у синего моря,
da ist die Welt so schön, мир там так прекрасен,
da ist die Welt so schön. мир там так прекрасен.
Wo die Zypresen stehn am blauen Meer Где кипарисы стоят у синего моря
da ist die Welt so schön, so wunderschön. мир так прекрасен, так прекрасен.
Einen Ton höher На тон выше
Bella Bella Donna, Bella Bella Mia, Белла Белла Донна, Белла Белла Миа,
komm mit mir heut Abend in die kleine Osteria. Пойдем со мной в маленькую остерию сегодня вечером.
Draußen in den Lauben, trinken wir dann Vino Снаружи в беседках мы будем пить вино
und nach jedem Kuß sagst du mir zärtlich oh Bambino. и после каждого поцелуя ты нежно говоришь мне о Бамбино.
Wo die Zypresen stehn, am blauen Meer, Где стоят кипарисы, у синего моря,
da ist die Welt so schön, мир там так прекрасен,
da ist die Welt so schön. мир там так прекрасен.
Wo die Zypresen stehn am blauen Meer Где кипарисы стоят у синего моря
da ist die Welt so schön, so wunderschön. мир так прекрасен, так прекрасен.
da ist die Welt so schön, so wunderschön.мир так прекрасен, так прекрасен.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

С
01.11.2020
Вместо слова кипры надо писать кипарисы

Другие песни исполнителя: