| О посмотри, какие облака
|
| Возведены вдоль нашего романа,
|
| Как-будто бы минувшие века
|
| Дают нам знак таинственный и странный.
|
| И странное обилие цветов,
|
| И странно, что кафе не закрывают.
|
| И женщины в оранжевых пальто,
|
| Неслышно, как кувшинки проплывают.
|
| О, посмотри, хотя бы на себя
|
| В минутном отражении витрины,
|
| Где манекены редкие скорбят
|
| И катятся волнистые машины.
|
| Где тонкая колеблется рука
|
| Среди незамечательных прохожих,
|
| Где ты стоишь похожа на зверька
|
| И на смешного ангела похожа.
|
| Прошу тебя, пожалуйста спаси,
|
| Не брось меня на каменную муку,
|
| Но женщина, ведущая такси,
|
| Находит дом с названием разлука.
|
| И ты уходишь весело, легко,
|
| Пустеет двор, пустеет мирозданье…
|
| Лишь ласковые днища облаков
|
| Всю ночь висят над миром в ожиданьи. |