| Keep, 35's up in the stash, where i keep my money at
| Держи, 35 в тайнике, где я храню свои деньги
|
| He Lied, he lost his pack, he ain’t' getting his money back
| Он солгал, он потерял свой рюкзак, он не вернет свои деньги
|
| Who Riding in in the back?!, who slidin' who is that?!
| Кто едет сзади?!, кто скользит, кто это?!
|
| Who Riding in in the back?!, who slidin' who is that?!
| Кто едет сзади?!, кто скользит, кто это?!
|
| G5 he think he Flat? | G5 он думает, что он плоский? |
| Oh my, he think he Flat
| О боже, он думает, что он плоский
|
| Oh Ight' he think he Flat, Oh Ight' he think he Flat!
| О, если бы он подумал, что он Плоский, О, если бы он подумал, что он Плоский!
|
| 35's up in the stash, where i keep my money at
| 35 в тайнике, где я храню свои деньги
|
| He Lied, he lost his pack, he ain’t' getting his money back!
| Он солгал, потерял рюкзак, денег не вернет!
|
| I come from out the trap, pots and pans and piss in the back
| Я выхожу из ловушки, кастрюль и сковородок и писаю в спину
|
| Workin' with the work, plus you know i keep the strap!
| Работаю с работой, плюс ты знаешь, что я держу ремень!
|
| Ay, Ay, Ay, Ay Gleechi got the dog on em, Ay, Ay, Ay, Ay Dog on em, that dog on em
| Ай, ай, ай, ай, у Гличи есть собака на них, ай, ай, ай, эй, собака на них, эта собака на них
|
| Dog gonn' Gleechi Gleechi Got the dog on em, buck, buck buck buck,
| Собака собирается Gleechi Gleechi Получил собаку на em, бак, бак бак бак,
|
| its not stopin!
| это не стопин!
|
| Buck, buck buck buck my dog barkin, buck, buck buck buck the forty sparkin!
| Бак, бак бак бак бак моя собака лает, бак, бак бак бак сорок искры!
|
| If i smell somethin' fishy then the dogs barkin
| Если я чувствую что-то подозрительное, то собаки лают
|
| White chalk em, no talkin' he’s a foreign object
| Белый мел, не говори, что он посторонний предмет
|
| He’s a target, shoot him down, imma fuckin mark em
| Он мишень, пристрели его, имма, черт возьми, отметит их.
|
| Im being honest, shoot him in his face i hope you harm him
| Честно говоря, выстрели ему в лицо, надеюсь, ты причинишь ему вред
|
| I got the same places laid out inside of Harlem
| У меня есть те же места внутри Гарлема
|
| Skraight up, shit bag shawty, it’s no problem
| Прямо вверх, дерьмовый мешок, малышка, это не проблема
|
| Workin with the work shawty, im a know charger | Работаю с работой, малышка, я знаю зарядное устройство |