| I’m ridin' with all that money must be why I keep a stick
| Я избавляюсь от всех этих денег, должно быть, поэтому я держу палку
|
| My shoes forever tied so you know I can never trip
| Мои туфли навсегда привязаны, так что ты знаешь, что я никогда не споткнусь.
|
| L462, ayy
| L462, ауу
|
| Spark up, spark up
| Зажигай, зажигай
|
| Blind to all that fuck shit must be why I keep a stick
| Слепой ко всему этому дерьму, должно быть, поэтому я держу палку
|
| My shoes forever tied so you know I can never trip
| Мои туфли навсегда привязаны, так что ты знаешь, что я никогда не споткнусь.
|
| Ranch 'cause I be dressing straight designer, bitch I drip
| Ранчо, потому что я одеваюсь прямо дизайнер, сука, я капаю
|
| Crop him out the picture with this cannon on my hip
| Вырежьте его фото с этой пушкой на бедре
|
| And this cannon got a red dot
| И эта пушка получила красную точку
|
| Aim for headshots, cut his dreadlocks
| Стремитесь к выстрелам в голову, обрежьте его дреды
|
| Hope he got his ID, 'cause his ass might get his head popped
| Надеюсь, у него есть удостоверение личности, потому что его задница может получить голову
|
| Better not, got a bread knot from that med drop
| Лучше не надо, получил хлебный узел от этой капли
|
| Young but I be trappin' to them fiends who need them meds popped
| Молодой, но я ловлю их злодеев, которым нужны лекарства
|
| Got no regrets so watch how you step, fuck 'round and get stepped on
| Не жалею, так что смотри, как ты шагаешь, трахаешься и наступаешь
|
| And them boys watch up on me, 'cause they know I got this TEC on me
| И эти мальчики следят за мной, потому что они знают, что у меня есть этот TEC.
|
| And I hang 'round some savages who walk like they got vests on
| И я слоняюсь с некоторыми дикарями, которые ходят, как будто на них жилеты.
|
| Put titties on a Glock and shoot this bitch until yo' neck gone
| Наденьте сиськи на Глок и стреляйте в эту суку, пока шея не исчезнет
|
| Gucci shoes look like a lick when I was running from 12
| Обувь Gucci выглядит как лизание, когда я бежал с 12
|
| My past been catchin' up I hope I don’t end up in that cell
| Мое прошлое наверстывает упущенное, надеюсь, я не окажусь в этой камере
|
| Y’all only focus on my wrongs but I’ve been tryna prevail
| Вы все сосредотачиваетесь только на своих ошибках, но я пытался победить
|
| It’s always fuck 'em that’s forever let my die when I fell
| Это всегда к черту их, которые навсегда позволят мне умереть, когда я упаду
|
| Blind to all that fuck shit must be why I keep a stick
| Слепой ко всему этому дерьму, должно быть, поэтому я держу палку
|
| My shoes forever tied so you know I can never trip
| Мои туфли навсегда привязаны, так что ты знаешь, что я никогда не споткнусь.
|
| Ranch 'cause I be dressing straight designer, bitch I drip
| Ранчо, потому что я одеваюсь прямо дизайнер, сука, я капаю
|
| Crop him out the picture with this cannon on my hip
| Вырежьте его фото с этой пушкой на бедре
|
| And this cannon got a red dot
| И эта пушка получила красную точку
|
| Aim for headshots, cut his dreadlocks
| Стремитесь к выстрелам в голову, обрежьте его дреды
|
| Hope he got his ID, 'cause his ass might get his head popped
| Надеюсь, у него есть удостоверение личности, потому что его задница может получить голову
|
| Better not, got a bread knot from that med drop
| Лучше не надо, получил хлебный узел от этой капли
|
| Young but I be trappin' to them fiends who need them meds popped
| Молодой, но я ловлю их злодеев, которым нужны лекарства
|
| I got this cannon on my hip and I’m gon' blow
| У меня есть эта пушка на бедре, и я собираюсь взорвать
|
| Hoes they got to packin', you know he bringing me pesos
| Мотыги, они должны собираться, ты знаешь, что он приносит мне песо
|
| Invested in the trap but I still rock, that’s just to lay low (Aye, aye)
| Вложился в ловушку, но я все еще качаюсь, просто чтобы залечь на дно (да, да)
|
| Mix drugs with Faygo
| Смешайте наркотики с Faygo
|
| 'Cause I still be livin' fast and hittin' licks and kicking doors
| Потому что я все еще живу быстро, лижу и пинаю двери
|
| Bitches hit my phone when I got cheese man I be mixin' hoes
| Суки ударили по моему телефону, когда у меня есть сырный человек, я смешиваю мотыги
|
| And I got designer Gucci, Prada, I be mixin' clothes
| И у меня есть дизайнер Гуччи, Прада, я смешиваю одежду
|
| 50s and them 20s and them blue strips I be mixin' dough
| 50-е и 20-е, и эти синие полоски, я замешиваю тесто
|
| Blind to all that fuck shit must be why I keep a stick
| Слепой ко всему этому дерьму, должно быть, поэтому я держу палку
|
| My shoes forever tied so you know I can never trip
| Мои туфли навсегда привязаны, так что ты знаешь, что я никогда не споткнусь.
|
| Ranch 'cause I be dressing straight designer, bitch I drip
| Ранчо, потому что я одеваюсь прямо дизайнер, сука, я капаю
|
| Crop him out the picture with this cannon on my hip
| Вырежьте его фото с этой пушкой на бедре
|
| And this cannon got a red dot
| И эта пушка получила красную точку
|
| Aim for headshots, cut his dreadlocks
| Стремитесь к выстрелам в голову, обрежьте его дреды
|
| Hope he got his ID, 'cause his ass might get his head popped
| Надеюсь, у него есть удостоверение личности, потому что его задница может получить голову
|
| Better not, got a bread knot from that med drop
| Лучше не надо, получил хлебный узел от этой капли
|
| Young but I be trappin' to them fiends who need them meds popped
| Молодой, но я ловлю их злодеев, которым нужны лекарства
|
| Young but I be trappin' to those fiends who need them meds popped | Молодой, но я попадаю в ловушку к тем извергам, которым нужны лекарства. |