| In shadows I have come to find
| В тени я пришел, чтобы найти
|
| The buried speak and souls arise
| Погребенные говорят, и души восстают
|
| Past the path of nameless stones
| Мимо пути безымянных камней
|
| And long ago forgotten bones
| И давно забытые кости
|
| As fog rolls out beyond the trees
| Когда туман стелется за деревьями
|
| Through the moss and fairy rings
| Сквозь мох и волшебные кольца
|
| In the clearing, four figures stand
| На поляне стоят четыре фигуры
|
| And close the circle, fastened hands
| И замкнуть круг, сцепив руки
|
| Listen, can you hear the clanging of the bell
| Слушай, ты слышишь звон колокола
|
| Breaking through the chains of death’s eternal spell
| Разрывая цепи вечных чар смерти
|
| Awoken are the dead, come to walk amongst the living
| Проснулись мертвые, пришли прогуляться среди живых
|
| Crackling from the forest floor
| Треск с лесной подстилки
|
| As ancient graves become no more
| Поскольку древних могил больше нет
|
| Clawing from the sacred ground
| Вырваться из священной земли
|
| Delight in that horrific sound
| Наслаждайтесь этим ужасающим звуком
|
| Overturned, the tombstones lie
| Перевернутые надгробья лежат
|
| Upon the earth as Hell arrives
| На земле, когда наступает ад
|
| And every creature fears their fate
| И каждое существо боится своей судьбы
|
| As blood flows from perdition’s gate
| Когда кровь течет из ворот погибели
|
| Listen, can you hear the clanging of the bell
| Слушай, ты слышишь звон колокола
|
| Breaking through the chains of death’s eternal spell
| Разрывая цепи вечных чар смерти
|
| Awoken are the dead, come to walk amongst the living | Проснулись мертвые, пришли прогуляться среди живых |