| Come with me | Иди со мной, где в зареве дрожит река, |
| To the water | Там, у воды, где свет зыбится в омуте, |
| To the sea when the winter’s hotter | К морю, где зимы пылают, не зная холода, |
| I’ll keep you | Я стану хранителем в зыбких междумирьях, |
| Even when we’re older | Когда годы, как листья, опадут в нашу гущу, |
| When my hair’s gone silver | Когда в висках моих утонет лунное серебро, |
| Come with me | Иди со мной, где серебрится бездна, |
| To the water | К прозрачной глади, что вздыхает под ветром, |
| To the sea when the winter’s hotter | К огненному морю зимы, пылающей без устали, |
| I get a little sweeter when you call my name | Во мне просыпается сласть, когда зовешь меня по имени, |
| Just a little bit sweeter when you call my name | Чуть явственней мед на губах, когда шепчешь ты имя мое, |
| My name, you’re calling it | Мое имя звучит в устах твоих — незыблемый колокол, |
| And you will always remember me | Ты сохранишь меня в себе, как янтарь — пламя свечи, |
| I hear you calling it | Я слышу — ты зовешь, и эхо отзывается в венах, |
| And you will always remember me | И память твоя будет хранить меня, как тень за порогом, |
| I don’t want you to go | Не уходи, не тая, не исчезай меж теней, |
| I don’t want you to go | Не отпускай мой свет, не растворяйся в рассвете, |
| Isn’t life a holiday? | Ведь жизнь — это пиршество ветра на закате, |
| I don’t want you to go | Не исчезай, не стань миражом на рассвете, |
| I don’t want you to go | Не угаси огонь, что в ладонях моих согрелся, |
| Isn’t life a holiday? | Разве жизнь не праздник на стыке дней и ночей? |
| I get a little sweeter when you call my name | Во мне рождается сладость, когда ты зовешь меня, |
| Just a little bit sweeter when you call my name | Еще немного — и медом становится имя мое на языке твоем, |
| My name, you’re calling it | Ты зовешь — и снова имя мое звенит, как весенний ручей, |
| And you will always remember me | И ты навек оставишь мой след в своей памяти, |
| I hear you calling it | Я слышу, как имя мое летит на крыльях ветра, |
| And you will always remember me | И ты опять меня вспомнишь в вечереющем свете, |
| I don’t want you to go | Не ускользай, не исчезай из моего мира, |
| I don’t want you to go | Не уходи, пусть мгла не разлучит нас, |
| Isn’t life a holiday? | Ведь жизнь — это праздник, пьянящий, как гроза, |
| I don’t want you to go | Не исчезай, не дай сгореть мостам, |
| I don’t want you to go | Не отпускай, пусть ночь не разделит нас, |
| Isn’t life a holiday? | Разве жизнь не пиршество запахов и ветра? |
| I get a little sweeter when you call my name | Во мне рождается мед, когда ты шепчешь мое имя, |
| Just a little bit sweeter when you call my name | Еще чуть-чуть слаще становится сердце, когда ты зовешь меня, |
| I get a little sweeter when you call my | Я становлюсь мягче, когда имя мое на устах у тебя, |
| Just a little, call my name | Едва слышно — позови меня вновь |