
Дата выпуска: 22.12.2010
Лейбл звукозаписи: Sketis
Язык песни: Английский
Пойдем со мной(оригинал) |
Here I am, guitar in hand |
Let me play you my song |
Here’s my young stallion |
Jump on, come along, come along |
Won’t you let me play |
Won’t you hear my song |
My stallion is young and strong |
Jump on, come along, come along |
My guitar in my hands |
I’ll play you my stranger’s song |
We’ll ride my black stallion |
Jump on, come along, come along |
Dorug daiyim (My bay 3 years old foal) |
My bay 3 years old foal is a good horse |
Can you tame him? |
I learned to play good on my doshpuluur |
Can you play masterly on strings? |
My light-bay ambler is a good horse |
Can you catch him? |
I learned to play good on my chadagan |
Can you play masterly on strings? |
(перевод) |
Вот я, гитара в руке |
Позвольте мне сыграть вам мою песню |
Вот мой молодой жеребец |
Прыгай, давай, давай |
Ты не позволишь мне поиграть |
Разве ты не услышишь мою песню |
Мой жеребец молодой и сильный |
Прыгай, давай, давай |
Моя гитара в моих руках |
Я сыграю тебе песню моего незнакомца |
Мы поедем на моем черном жеребце |
Прыгай, давай, давай |
Доруг дайим (мой гнедой 3-летний жеребенок) |
Мой гнедой 3-летний жеребенок - хорошая лошадь |
Сможешь ли ты приручить его? |
Я научился хорошо играть на своем дошпулуре |
Умеете ли вы виртуозно играть на струнах? |
Мой светло-гнедой иноходец - хорошая лошадь |
Вы можете поймать его? |
Я научился хорошо играть на своем чадагане |
Умеете ли вы виртуозно играть на струнах? |
Название | Год |
---|---|
Тувинский рок | 2010 |
Далеко ли-близко ли та земля, в которую перекочевали... | 2010 |
Solun Chaagai Sovet Churtum | 1995 |
Каа-Хем | 2010 |
Kuu-La Khashtyn Baaryndan | 1995 |
Верблюд-Скала | 2010 |