| Oh oh oh ooh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| J’tourne en rond, j’suis dans ma bulle
| Я хожу кругами, я в своем пузыре
|
| J’pense à elle, j’attends d’ses nouvelles (ouais)
| Я думаю о ней, я жду ее новостей (да)
|
| Tous les jours j’attends qu’elle m’rappelle
| Каждый день я жду, когда она перезвонит мне
|
| J’me souviens d’nos débuts, tout c’qu’on s’disait c'était sincère (c'était
| Я помню наше начало, все, что мы говорили друг другу, было искренним (это было
|
| sincère)
| искренний)
|
| Mais bon c’est vrai qu’j’suis dans l’abus
| Но эй, это правда, что я в злоупотреблении
|
| J’ai foutu son p’tit cœur à terre (à terre, à terre)
| Я трахнул его маленькое сердце на земле (на земле, на земле)
|
| Son corps me manque et j’crois bien qu’son sourire aussi (oui son sourire)
| Я скучаю по ее телу и думаю, что и по ее улыбке (да, по ее улыбке)
|
| Et j’me demande, j’aimerais savoir ce qu’elle pens aussi (ce qu’elle pnse aussi)
| И мне интересно, я хотел бы знать, что она тоже думает (что она тоже думает)
|
| Et j’peux pas l’oublier, à elle j’me suis attaché (attaché)
| И я не могу ее забыть, я к ней привязался (привязался)
|
| C’est ma Elvira, c’est mon chouchou, c’est ma beauté (c'est ma beauté)
| Это моя Эльвира, это моя дорогая, это моя красота (это моя красота)
|
| J’en ai connu des femmes, de toutes elle s’est démarquée (ouais démarquée)
| Я знал некоторых женщин, из них всех она выделялась (да выделялась)
|
| Elle en a mis des buts, en tout cas moi elle m’a marqué
| Она забила несколько голов, во всяком случае, она забила меня.
|
| Et j’peux pas l’oublier, à elle j’me suis attaché
| И я не могу ее забыть, я к ней привязался
|
| C’est ma Elvira, c’est mon chouchou, c’est ma beauté
| Она моя Эльвира, она моя дорогая, она моя красавица
|
| J’en ai connu des femmes, de toutes elle s’est démarquée (ouais démarquée)
| Я знал некоторых женщин, из них всех она выделялась (да выделялась)
|
| Elle en a mis des buts, en tout cas moi elle m’a marqué
| Она забила несколько голов, во всяком случае, она забила меня.
|
| J’tourne en rond, j’suis dans ma bulle (Oh Elvira) | Я хожу кругами, я в своем пузыре (О, Эльвира) |
| J’pense à toi, j’attends d’tes nouvelles (Elvira Elvira)
| Я думаю о тебе, я жду твоих новостей (Эльвира Эльвира)
|
| Ça fait un moment qu’on s’voit plus
| Прошло некоторое время с тех пор, как мы видели друг друга
|
| Il faut qu’on s’voit, faut qu’tu m’rappelles
| Нам нужно увидеться, ты должен перезвонить мне
|
| J’tourne en rond, j’suis dans ma bulle (Oh Elvira)
| Я хожу кругами, я в своем пузыре (О, Эльвира)
|
| J’pense à toi, j’attends d’tes nouvelles (Elvira Elvira)
| Я думаю о тебе, я жду твоих новостей (Эльвира Эльвира)
|
| Ça fait un moment qu’on s’voit plus
| Прошло некоторое время с тех пор, как мы видели друг друга
|
| Il faut qu’on s’voit pour que tu te rappelles | Мы должны встретиться, чтобы ты помнил |