| Je ne sais pas ce qui me prend
| Я не знаю, что на меня нашло
|
| Si je suis triste ou mécontent
| Если я грустный или несчастный
|
| Je me mets tout au fond du puits
| Я спускаюсь на дно колодца
|
| Et puis je ramasse l’instrument
| И тогда я беру инструмент
|
| Pourquoi te donner un autre je t’aime
| Зачем давать тебе еще одну, я люблю тебя
|
| Je sors le meilleur de moi-même? | Выявляю ли я лучшее в себе? |
| et les problèmes
| и проблемы
|
| Et tant pis pour les matins blêmes
| И слишком плохо для бледного утра
|
| Je suis prêt
| Я готов
|
| Prêt à grimper au mur
| Готов взобраться на стену
|
| Je suis prêt
| Я готов
|
| Prêt à grimper au mur
| Готов взобраться на стену
|
| Je chante à l’envers de moi-même
| я пою про себя
|
| J’ai le moral dans les chaussures
| Моя мораль в моей обуви
|
| Mais la musique rigole quand même
| Но музыка все еще смеется
|
| Je ferai tout pour que ça dure
| Я сделаю все, чтобы это продолжалось
|
| La musique m’a donné la vie
| Музыка дала мне жизнь
|
| La musique m’a sauvé la vie
| Музыка спасла мне жизнь
|
| Et plus souvent que de coutume
| И чаще, чем обычно
|
| Elle a bouffé mon amertume
| Она съела мою горечь
|
| Je suis prêt
| Я готов
|
| Prêt à grimper au mur
| Готов взобраться на стену
|
| Je suis prêt
| Я готов
|
| Prêt à grimper au mur
| Готов взобраться на стену
|
| Pour te donner un autre je t’aime
| Чтобы дать тебе еще одну, я люблю тебя
|
| Je sors le meilleur de moi-même
| Я выявляю лучшее в себе
|
| Pour te donner un autre je t’aime
| Чтобы дать тебе еще одну, я люблю тебя
|
| Je sortirai le meilleur de moi-même
| Я выявлю лучшее в себе
|
| Prêt
| Готовый
|
| Prêt
| Готовый
|
| Prêt
| Готовый
|
| Je suis prêt
| Я готов
|
| Pour te donner un autre je t’aime
| Чтобы дать тебе еще одну, я люблю тебя
|
| Je sortirai le meilleur de moi-même
| Я выявлю лучшее в себе
|
| Pour te donner un autre je t’aime
| Чтобы дать тебе еще одну, я люблю тебя
|
| Je sortirai le meilleur de moi-même | Я выявлю лучшее в себе |