| Je suis comme toutes les fleurs sauvages, libre d’aller où je veux
| Я, как все полевые цветы, могу идти, куда хочу
|
| Je suis comme un voilier en haut des vagues, libre d’aller où je vais
| Я как парусник на волнах, я свободен идти туда, куда иду.
|
| Oh, tuer le temps, vivre le présent, j’ai la terre qui tourne
| О, убей время, живи настоящим, я закрутил мир
|
| Oh, dans tous les sens, toujours en mouvement
| О, всегда в движении
|
| Pas la peine d’en parler, cours toujours pour m’expliquer
| Не надо об этом говорить, всегда беги мне объяснять
|
| Je l’ai pas volé, le droit de rêver
| Я не украл это право на мечту
|
| Je vis au mieux le meilleur
| я живу лучше всех
|
| On l’a pas volée, l’envie d’exister
| Мы не украли это желание существовать
|
| Pour vivre au mieux le meilleur (Oh)
| Жить лучше всех (О)
|
| Je vis au mieux le meilleur (Oh, oh)
| Я живу лучше всех (о, о)
|
| Vivre au mieux le meilleur
| Живи лучше всех
|
| Je suis comme la pluie et l’orage, libre de tomber où je veux
| Я как дождь и буря, могу падать туда, куда хочу
|
| Je suis comme tous ces grains de sable, libre de laisser aller
| Я как все эти песчинки, которые можно отпустить.
|
| Oh, tuer le temps, vivre le présent, j’ai la terre qui tourne
| О, убей время, живи настоящим, я закрутил мир
|
| Oh, dans tous les sens, toujours en mouvement
| О, всегда в движении
|
| Pas la peine d’en parler, cours toujours pour m’expliquer
| Не надо об этом говорить, всегда беги мне объяснять
|
| Je l’ai pas volé, le droit de rêver
| Я не украл это право на мечту
|
| Je vis au mieux le meilleur
| я живу лучше всех
|
| On l’a pas volée, l’envie d’exister
| Мы не украли это желание существовать
|
| Pour vivre au mieux le meilleur (Oh, oh)
| Жить лучше всех (о, о)
|
| Je vis au mieux le meilleur (Oh, oh)
| Я живу лучше всех (о, о)
|
| Vivre au mieux le meilleur
| Живи лучше всех
|
| J’ai la terre qui tourne, dans tous les sens
| Я заставил землю вращаться повсюду
|
| Le cœur qui court, les pas qui dansent
| Мчащееся сердце, танцующие шаги
|
| J’ai la terre qui tourne, dans tous les sens
| Я заставил землю вращаться повсюду
|
| Le cœur qui s’ouvre, les yeux immenses
| Сердце, которое открывается, огромные глаза
|
| Je vis au mieux le meilleur
| я живу лучше всех
|
| Vivre au mieux le meilleur
| Живи лучше всех
|
| Vivre au mieux le meilleur
| Живи лучше всех
|
| Vivre au mieux le meilleur | Живи лучше всех |