| Todavía yo me acuerdo de aquel dia
| Я до сих пор помню тот день
|
| Cuando hicieron una farra donde mi tia
| Когда они устроили вечеринку, где моя тетя
|
| Alli yo vi a mi prima tremenda morena
| Там я увидел свою потрясающую кузину-брюнетку
|
| Eavemaria que cosa tan buena
| Ивемария какая хорошая вещь
|
| Nos fuimos de la casa y yo me la robe
| Мы вышли из дома, и я украл его
|
| Me la llevé para un lugar y luego la toqué
| Я взял его на место, а затем я сыграл его
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
| Я поцеловал ее, она поцеловала меня и без страха мы ушли
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Como dicen por ahí entre primos mas me arrimo
| Как говорится среди двоюродных братьев, я приближаюсь
|
| No sabia como explicarle la idea que yo tenia
| Я не знал, как объяснить идею, которая у меня возникла.
|
| Entonces le mande una indirecta pa ver si me entendía
| Поэтому я послал ему подсказку, чтобы узнать, понял ли он меня.
|
| Yo jamas pense que ella me respondería
| Я никогда не думал, что она ответит мне
|
| Vamonos para otro lado de pronto nos ve mi tia
| Пойдём на другую сторону скоро тётя нас увидит
|
| Sin pensarlo yo me la robé
| Не думая, я украл его
|
| Pa otro lado la llevé
| Я отвел ее на другую сторону
|
| Como se que ella queria
| Откуда я знаю, что она хотела
|
| Entonces yo la provoqué
| Так я ее спровоцировал
|
| Sin pensarlo yo me la robé
| Не думая, я украл его
|
| Pa otro lado la llevé
| Я отвел ее на другую сторону
|
| Como se que ella queria
| Откуда я знаю, что она хотела
|
| Entonces yo la provoqué
| Так я ее спровоцировал
|
| Y la hice caer en la tentación
| И я заставил ее впасть в искушение
|
| Y nos dejamos llevar de la emoción
| И мы позволяем себе увлечься эмоциями
|
| Y la hice caer en la tentación
| И я заставил ее впасть в искушение
|
| Y nos dejamos llevar de la emoción
| И мы позволяем себе увлечься эмоциями
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
| Я поцеловал ее, она поцеловала меня и без страха мы ушли
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Como dicen por ahí entre primos mas me arrimo
| Как говорится среди двоюродных братьев, я приближаюсь
|
| Que casualidad yo tmbn tenia una prima que me robaba
| Какое совпадение, у меня тоже был двоюродный брат, который украл у меня
|
| Pero era mayor que yo la descarada
| Но нахальный был старше меня
|
| Por debajo de la mesa los pies me tocaba
| Под столом ноги коснулись меня
|
| Y me hacia señas pa' que al cuarto de ella le llegara
| И она делала мне знаки, чтобы она пришла в свою комнату
|
| Recuerdo que todo era un misterio
| Я помню, все было тайной
|
| Para escondidas de mi tia llegar al sitio
| Чтобы тайком от тети попасть на сайт
|
| Pero la cosa se torno mas enserio
| Но дело стало серьезнее
|
| Cuando quedamos en la terraza solitos
| Когда мы остаемся на террасе одни
|
| Y ahí fue que escondidos
| И вот это было скрыто
|
| Yo… me… la… robé
| Я… я… украл его
|
| Pero entre primos lo que hicimos y nadie lo sabe
| Но между двоюродными братьями, что мы сделали, и никто не знает
|
| Todavía yo me acuerdo de aquel dia
| Я до сих пор помню тот день
|
| Cuando hicieron una farra donde mi tia
| Когда они устроили вечеринку, где моя тетя
|
| Alli yo vi a mi prima tremenda morena
| Там я увидел свою потрясающую кузину-брюнетку
|
| Eavemaria que cosa tan buena
| Ивемария какая хорошая вещь
|
| Nos fuimos de la casa y yo me la robe
| Мы вышли из дома, и я украл его
|
| Me la llevé para un lugar y luego la toqué
| Я взял его на место, а затем я сыграл его
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
| Я поцеловал ее, она поцеловала меня и без страха мы ушли
|
| Y no nos importo que fuéramos primos
| И нам было все равно, что мы двоюродные братья
|
| Como dicen por ahí entre primos mas me arrimo | Как говорится среди двоюродных братьев, я приближаюсь |