| Зелено-синей гладью моря,
|
| Идет фрегат, в крутой бейдевинд.
|
| Матросы, не предвидя горя,
|
| Слагают песни про Мадрид.
|
| Никто с фрегата не заметил
|
| Движенье точки в стороне,
|
| Гнал шхуну сильный, южный ветер,
|
| С летящим флагом на стеньге.
|
| И лишь, когда раздался выстрел,
|
| Тогда заметил экипаж:
|
| Тем флагом был «Веселый Роджер»,
|
| И шхуна шла на АБОРДАЖ!
|
| Абордаж — свист пуль и картечи!
|
| Абордаж — звон стали о сталь!
|
| Абордаж — свист пуль и картечи!
|
| Абордаж — твой час настал!
|
| Свистит картечь, рвя парус в клочья,
|
| Всех, истребляя на пути.
|
| Скрепят борта, когда вцепились
|
| В них абордажные крюки.
|
| В клубах исчезли мачты, ванты.
|
| Съедает жгучий дым глаза.
|
| Тем кто остался от команды,
|
| Не плавать больше никогда.
|
| Абордаж — свист пуль и картечи!
|
| Абордаж — звон стали о сталь!
|
| Абордаж — свист пуль и картечи!
|
| Абордаж — твой час настал!
|
| И лишь затихли звуки боя
|
| И дым рассеиваться стал,
|
| Испанцев ждало рабство горя,
|
| Пиратов трюм пиастров ждал.
|
| На шхуну деньги поместили,
|
| Плененных в трюм и в кандалы.
|
| Крюки и снасти расцепили
|
| И на привычный курс легли.
|
| Пиратской шхуны нет в помине.
|
| Фрегат, затопленный водой,
|
| Исчез в разверзшейся пучине.
|
| И море обрело покой. |