| Pull up спермой ей в лицо
|
| Ваш пиздеж за пиздежом
|
| Я сохранил рассудок в этом ебанном шоу
|
| Try me, попробуй подойти, залетай на блак
|
| Try me, мы тебя обуем ты slapdick
|
| Мои ниги вурдалаки тати хотят эту нежить
|
| Эти фрики не втыкают что им лучше тут не жить
|
| Хватит, вы все стали стаей зверят
|
| Все кого я знал потеряли себя
|
| Хэй ну что мудак?
|
| Оу бэй Don’t stop
|
| Я бегу по лезвию во мглу это факт
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Хэй ну что? |
| мудак
|
| Оу бэй Don’t stop
|
| Я бегу по лезвию во мглу, почему так?
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| И тут и там
|
| Мы передвигаемся кварталами
|
| Игра призывает меня в роли санитара ли
|
| Стали мы в сталинках кем мечтали или нет?
|
| Bitch, бизнес-этикет, трэп перестрел
|
| Да-да-да bitch give me top, bitch don’t stop
|
| Твоя сука — репликант, музыка — реплика
|
| Ты супер-lame, а не trappin mane, свободен!
|
| Нахуй твои устои, ведь ты по-другому устроен
|
| Хэй ну что мудак?
|
| Оу бэй Don’t stop
|
| Я бегу по лезвию во мглу это факт
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Хэй ну что? |
| мудак
|
| Оу бэй Don’t stop
|
| Я бегу по лезвию во мглу, почему так?
|
| Среди ночных огней я иду на свет
|
| Среди ночных огней я иду на свет |