| Ni cómo ni cuándo (оригинал) | Ni cómo ni cuándo (перевод) |
|---|---|
| Con tu físico, ninguna con tu piel | С твоим телосложением, с твоей кожей |
| A ti mentir se te da bien | Ты хорошо лжешь |
| Pero tienes que acordarte de la mentira también | Но ты тоже должен помнить ложь |
| Si vas a irte dímelo, que este cuadro ha perdi’o el color | Если ты собираешься уходить, скажи мне, что эта картина потеряла свой цвет. |
| Se me atraganta dentro el perdón | Прощение душит меня внутри |
| Que no sé ni cómo ni cuándo verte | Что я не знаю, как и когда увидеть тебя |
| Y aunque tengas tu la razón | И даже если ты прав |
| Ya le he pillado el truco al dolor | У меня уже есть трюк с болью |
| Me he acostrumbra’o tanto a lo peor | Я так привык к худшему |
| Que no sé ni cómo ni cuándo verte | Что я не знаю, как и когда увидеть тебя |
| Y hridas de balas en el caparazón | И пулевые ранения в панцире |
