Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Higher Climes Where Few Might Stand, исполнителя - Xanthochroid. Песня из альбома Of Erthe and Axen: Act I, в жанре
Дата выпуска: 11.09.2017
Лейбл звукозаписи: Erthe and Axen
Язык песни: Английский
To Higher Climes Where Few Might Stand(оригинал) |
Beyond the feeble reaches |
Of conscious memory |
A voice long forgotten |
Echoes through the chamber of my thoughts |
I cannot recall |
The speaker or what was spoken |
Just a whisper now |
Still, it’s crying, screaming, wanting to be known |
As dawn greets dew-wet grass |
A brother returns at last |
Seven years in patience passed |
Long since have I laid my dreams to ash |
Oh rekindled Flame |
Dare not speak His name |
Oh unfettered son |
What gifts you were given |
Why, then, did you run? |
As night drapes silted shores |
No laughter is heard anymore |
Tales of terror and of war |
Hang heavy in the dampened midnight air |
Oh, recall the dream |
Hunger’s rising scream |
Rays of glinting light |
Glancing off dew-wet blades this night |
I was there |
Where once our fathers rode |
Beyond this mortal coil |
Toward that precipice of stone |
Which stands unchanged, uncaring, and old |
Countless wonders I have seen |
Endless skies of emerald green |
Minds can never idle be |
When magic stirs beyond the trees |
You know things of which I speak |
Secrets buried deep beneath |
Still eclipsed in jaded truth |
By the nameless wonders of my youth |
Oh, recall the dream |
(In dreams we cannot die) |
Hunger’s rising scream |
(It calls us to its side) |
Rays of glinting light |
Glancing off dew-wet blades this night |
Come with me to better days |
To higher climes where few might stand |
And never shall we tread again |
On silted shores, on blackened sand |
В Более Высокие Страны, Где Мало Кто Может Устоять.(перевод) |
За пределами слабых пределов |
сознательной памяти |
Голос, давно забытый |
Эхо в комнате моих мыслей |
я не могу вспомнить |
Говорящий или что было сказано |
Просто шепот сейчас |
Тем не менее, он плачет, кричит, хочет быть известным |
Когда рассвет встречает мокрую от росы траву |
Наконец-то вернулся брат |
Прошло семь лет терпения |
Давным-давно я положил свои мечты в пепел |
О возродившееся пламя |
Не смейте произносить Его имя |
О раскрепощенный сын |
Какие подарки вы получили |
Зачем же тогда ты побежал? |
Как ночь драпирует заиленные берега |
Смеха больше не слышно |
Рассказы о терроре и войне |
Тяжело висеть во влажном полуночном воздухе |
О, вспомни сон |
Нарастающий крик голода |
Лучи мерцающего света |
Глядя на мокрые от росы лезвия этой ночью |
Я был здесь |
Где когда-то скакали наши отцы |
За пределами этой смертной катушки |
К этой каменной пропасти |
Который стоит неизменным, безразличным и старым |
Я видел бесчисленные чудеса |
Бесконечные небеса изумрудно-зеленого цвета |
Умы никогда не могут простаивать |
Когда волшебство пробуждается за деревьями |
Вы знаете вещи, о которых я говорю |
Секреты, похороненные глубоко под |
Все еще затмеваемый пресыщенной правдой |
Безымянными чудесами моей юности |
О, вспомни сон |
(Во сне мы не можем умереть) |
Нарастающий крик голода |
(Он зовет нас на свою сторону) |
Лучи мерцающего света |
Глядя на мокрые от росы лезвия этой ночью |
Пойдем со мной в лучшие дни |
В более высокие края, где немногие могут стоять |
И никогда больше мы не наступим |
На заиленных берегах, на почерневшем песке |