| Сучки, тачки, деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски»
|
| Сучки, тачки, деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски»
|
| Свежесть по-чувашски, я не верю в сказки
|
| Солнце светит ясно, я такой прекрасный
|
| Я рисую свою свежесть, мои рифмы—краски
|
| Я гуляю по проспекту, киски строят глазки
|
| Я разбил её сердечко, я разбил на части,
|
| Но не переживайте, это все на счастье
|
| Дам вам номер своей карты, вы перечисляйте
|
| Ведь мне так нужно злато на моё запястье
|
| Эй! |
| Деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски»
|
| Сучки, тачки, деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски»
|
| Люблю запах бури, люблю запах суки
|
| Сука любит запах денег у меня на хуе
|
| Я летаю плавно в воздухе дурманом
|
| Если вы не с нами, лали, лали, вы пропали
|
| Это 8352, синдикат «Вандал»
|
| Даня Нож из «XACV SQUAD» этот бит заколдовал
|
| Дайте ручек в этот зал, салют моим псам
|
| На районе лепота, вертится шпана
|
| Souja летит к вам прямиком на Шупашкар прям на всех парах Становись на ворота,
|
| ты пропустишь наш удар (а)
|
| Заправляю сучке бак, этой девочке я дал бы аттестат
|
| Бросил в автомат и приехал к вам (а)
|
| Сучки, тачки, деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски»
|
| Сучки, тачки, деньги, цацки
|
| Я зову этот стиль «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» Эй!
|
| «Свежесть по-чувашски» |