| Kein Herz (оригинал) | Нет сердца (перевод) |
|---|---|
| Meister | мастер |
| Ist ja gut, meine Lieben | Это хорошо, мои дорогие |
| Keine Sorge, ich werde eine neue Braut finden | Не волнуйся, я найду новую невесту |
| Was? | Какая? |
| Bedeuten wir dir wirklich so wenig? | Неужели мы так мало значим для тебя? |
| Hast du denn kein Herz? | У тебя нет сердца? |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich fühle keine Angst | я не боюсь |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich bin leer | я пуст |
| Hast du denn kein Herz? | У тебя нет сердца? |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich fühle keine Angst | я не боюсь |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich bin leer | я пуст |
| Hast du denn kein Herz? | У тебя нет сердца? |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich fühle keine Angst | я не боюсь |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich bin leer | я пуст |
| Hast du denn kein Herz? | У тебя нет сердца? |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich fühle keine Angst | я не боюсь |
| Nein, ich habe kein Herz | Нет, у меня нет сердца |
| Ich fühle keine Liebe | я не чувствую любви |
| Ich bin leer | я пуст |
