| Lucy in the sky
| Люси в небе
|
| I’m whisky frisky
| Я виски резвый
|
| Lady Jane, Marry Jane
| Леди Джейн, женись на Джейн
|
| Drive me rocked out
| Выведи меня из себя
|
| No pain, No delight
| Без боли, без восторга
|
| Get me dry high
| Дай мне высохнуть
|
| Number 24
| Номер 24
|
| I need X
| мне нужно Х
|
| Stand up! | Встаньте! |
| Fuck up!
| Ебать!
|
| Show no mercy Like a lunacy
| Не проявляй милосердия, как сумасшедший
|
| Kick off! | Подать мяч! |
| Fuck off!
| Отъебись!
|
| I’m getting in the count down
| Я начинаю обратный отсчет
|
| Marry Marry Kiss me Marry
| Выходи замуж, женись, поцелуй меня, женись
|
| Why do you have to be ripe?
| Почему ты должен быть зрелым?
|
| Give me Give me Give me rainy dreams
| Дай мне Дай мне Дай мне дождливые сны
|
| 'Til they kill me away (Lights up)
| Пока они не убьют меня (загорается)
|
| Slash Slash Let me slash
| Слэш Слэш Дай мне слэш
|
| Boredom Tasteless life
| Скука Безвкусная жизнь
|
| Get me Get me Get me out of the world
| Забери меня Забери меня Забери меня из мира
|
| 'cause I’m crying for rainy roses
| потому что я плачу за дождливые розы
|
| Lucy in the sky
| Люси в небе
|
| Get you up right
| Поднимите вас правильно
|
| Crime of visual shock
| Преступление зрительного шока
|
| You are X
| Ты Х
|
| Stand up! | Встаньте! |
| Fuck up!
| Ебать!
|
| Show no mercy Like a lunacy
| Не проявляй милосердия, как сумасшедший
|
| Kick off! | Подать мяч! |
| Fuck off!
| Отъебись!
|
| I’m getting in the count down
| Я начинаю обратный отсчет
|
| Marry Marry Kiss me Marry
| Выходи замуж, женись, поцелуй меня, женись
|
| Why do you have to be ripe?
| Почему ты должен быть зрелым?
|
| Give me Give me Give me rainy dreams
| Дай мне Дай мне Дай мне дождливые сны
|
| 'Til they kill me away (lights up)
| Пока они не убьют меня (загорается)
|
| Marry Marry Kill me Marry
| Выходи замуж, выходи замуж, убей меня, выходи замуж
|
| Can’t you set me free
| Разве ты не можешь освободить меня
|
| Lady Lady Are you ready to go?
| Леди Леди Вы готовы идти?
|
| Why do you have to be laying down? | Почему ты должен лежать? |