| Eeeh Love Child pon dah case!
| Eeeh Love Child на случай случая!
|
| Gideon boots already know!
| Сапоги Гедеона уже знают!
|
| Ready fi go fight dis war
| Готов к борьбе с войной
|
| Negativity full of taxing
| Негатив, полный налогообложения
|
| Ready fi polluting yah conscious
| Готов к загрязнению сознания
|
| Sina uwoga nina Mola
| У меня нет страха, у меня есть Бог
|
| Thamani hawatani pora
| Ценности не портятся
|
| Majaribio kwa wingi!
| Масса экспериментов!
|
| Imani yangu msingi
| Моя основная вера
|
| Homie life seem confusing
| Хоми жизнь кажется запутанной
|
| Only refuge coulda been mi-music
| Только убежище могло быть ми-музыкой
|
| When me think about my family again
| Когда я снова думаю о своей семье
|
| And the only gift to life coulda never want abuse it
| И единственный подарок жизни никогда не захочет злоупотреблять им.
|
| Father God keep me sane, through all this pain
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Show me that right way, when I go astray ooh
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути.
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Najiskia huyu hata sio mimi
| Я чувствую, что это даже не я
|
| Man, hata sijui ndio nini!
| Блин, я даже не знаю, что это такое!
|
| Nafsi yangu ime-dhoofika
| Моя душа слаба
|
| Medication yangu huwezi ipata hosii aah!
| Мое лекарство вы не можете получить hosii ааа!
|
| Hata sinanga motisha
| я даже не мотивирован
|
| Ukinigeuzia mgongo ndio sasa ndio kwisha
| Если ты повернешься ко мне спиной, вот и все.
|
| Saa ingine mi hujiaangalia
| Иногда я не смотрю на себя
|
| Ushaona mwanaume akiskia kulia
| Вы никогда не увидите мужчину плачущим
|
| Nimepotea bado naulizia njia
| Я потерялся и все еще спрашиваю дорогу
|
| Najua vitu hufanyika na sababu
| Я знаю, что все происходит по какой-то причине
|
| Alafu bado huwezi ridhisha mwanadamu
| Тогда вы все еще не можете удовлетворить человека
|
| Niwe-tu ndio nikikuita una-kamu
| Я буду единственным, кто назовет тебя уна-кум
|
| Huwezi badilisha chenye Mungu ameandika
| Вы не можете изменить то, что Бог написал
|
| Huwezi ukarudisha wale ndugu tumezika
| Вы не можете вернуть тех братьев, которых мы похоронили
|
| Mambo kwisha, hatuwezi saidika | В конце концов, мы не можем с этим поделать |
| Tafutana na salvation kule kanisa
| Найдите спасение в церкви
|
| Father God keep me sane, through all this pain
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Show me that right way, when I go astray ooh
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути.
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Kweli hawataki kujua
| Они действительно не хотят знать
|
| Naona nikaa washikaji wataniuwa
| Я вижу, что если я останусь, охранники меня убьют.
|
| Wako faster kuni judge mimi
| Они быстрее, судите меня
|
| Naweza gonga mtu punch nini
| Что я могу ударить кого-то?
|
| Zukungwa na upuzi, kama za booty zinafungwa na mu…
| Завязли с ерундой, как пинетки связаны му…
|
| Hio ndio kitu ya mwisho nitawaandikia
| Это последнее, что я напишу тебе
|
| Najua hiyo risto itawafikia
| Я знаю, что ристо доберется до тебя
|
| Kwa kifua uzito naachilia
| Для веса груди я отпускаю
|
| Naenda mimi sijui kama nitarudi
| Я ухожу, не знаю, вернусь ли
|
| Tusipo onana pia goody
| Если мы не увидимся, хорошо
|
| Man, tusipo onana pia goody
| Чувак, если мы не увидимся слишком хорошо
|
| Napiga magoti
| я преклоняю колени
|
| Asante hapana nipita Sir-Gody ha!
| Спасибо, нет, я пройду, сэр-Годи-ха!
|
| Potelea kwa form hakuna
| Потеряться ни в какой форме
|
| Man, tunaongelea hawa ma-kuma
| Чувак, мы говорим об этих ма-кумах
|
| Haina noma hayo ndio mawazo ya mwisho
| Неважно, что это последние мысли
|
| Na sio mawazo ya mwisho
| И это не последняя мысль
|
| Sio mbali kutoka hapa
| Это недалеко отсюда
|
| Hapana kuchoka sasa
| Нет скуки сейчас
|
| Nahofia watoto wetu
| Я боюсь за наших детей
|
| Hao ndio hope na ndoto zetu
| Это наши мечты и мечты
|
| Sumbuliwa tu na serekali
| Просто быть обеспокоенным правительством
|
| Hata sijui wanaficha siri gani
| Я даже не знаю, какой секрет они скрывают
|
| Father God keep me sane, through all this pain
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Show me that right way, when I go astray, ooh!
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути, ох!
|
| Nipe haki niishi, bila chuki
| Дай мне право жить без ненависти
|
| Father God keep me sane x3 | Отец Бог, держи меня в здравом уме x3 |
| Through all this pain
| Через всю эту боль
|
| Father God keep me sane x2
| Отец Бог, держи меня в здравом уме x2
|
| Ooh! | Ой! |
| Nipe haki niishi, bila chuki x3 | Дай мне право жить без ненависти х3 |