Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barua Ya Mwisho , исполнителя - WyreДата выпуска: 14.08.2015
Язык песни: Суахили
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barua Ya Mwisho , исполнителя - WyreBarua Ya Mwisho(оригинал) |
| Eeeh Love Child pon dah case! |
| Gideon boots already know! |
| Ready fi go fight dis war |
| Negativity full of taxing |
| Ready fi polluting yah conscious |
| Sina uwoga nina Mola |
| Thamani hawatani pora |
| Majaribio kwa wingi! |
| Imani yangu msingi |
| Homie life seem confusing |
| Only refuge coulda been mi-music |
| When me think about my family again |
| And the only gift to life coulda never want abuse it |
| Father God keep me sane, through all this pain |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Show me that right way, when I go astray ooh |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Najiskia huyu hata sio mimi |
| Man, hata sijui ndio nini! |
| Nafsi yangu ime-dhoofika |
| Medication yangu huwezi ipata hosii aah! |
| Hata sinanga motisha |
| Ukinigeuzia mgongo ndio sasa ndio kwisha |
| Saa ingine mi hujiaangalia |
| Ushaona mwanaume akiskia kulia |
| Nimepotea bado naulizia njia |
| Najua vitu hufanyika na sababu |
| Alafu bado huwezi ridhisha mwanadamu |
| Niwe-tu ndio nikikuita una-kamu |
| Huwezi badilisha chenye Mungu ameandika |
| Huwezi ukarudisha wale ndugu tumezika |
| Mambo kwisha, hatuwezi saidika |
| Tafutana na salvation kule kanisa |
| Father God keep me sane, through all this pain |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Show me that right way, when I go astray ooh |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Kweli hawataki kujua |
| Naona nikaa washikaji wataniuwa |
| Wako faster kuni judge mimi |
| Naweza gonga mtu punch nini |
| Zukungwa na upuzi, kama za booty zinafungwa na mu… |
| Hio ndio kitu ya mwisho nitawaandikia |
| Najua hiyo risto itawafikia |
| Kwa kifua uzito naachilia |
| Naenda mimi sijui kama nitarudi |
| Tusipo onana pia goody |
| Man, tusipo onana pia goody |
| Napiga magoti |
| Asante hapana nipita Sir-Gody ha! |
| Potelea kwa form hakuna |
| Man, tunaongelea hawa ma-kuma |
| Haina noma hayo ndio mawazo ya mwisho |
| Na sio mawazo ya mwisho |
| Sio mbali kutoka hapa |
| Hapana kuchoka sasa |
| Nahofia watoto wetu |
| Hao ndio hope na ndoto zetu |
| Sumbuliwa tu na serekali |
| Hata sijui wanaficha siri gani |
| Father God keep me sane, through all this pain |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Show me that right way, when I go astray, ooh! |
| Nipe haki niishi, bila chuki |
| Father God keep me sane x3 |
| Through all this pain |
| Father God keep me sane x2 |
| Ooh! |
| Nipe haki niishi, bila chuki x3 |
| (перевод) |
| Eeeh Love Child на случай случая! |
| Сапоги Гедеона уже знают! |
| Готов к борьбе с войной |
| Негатив, полный налогообложения |
| Готов к загрязнению сознания |
| У меня нет страха, у меня есть Бог |
| Ценности не портятся |
| Масса экспериментов! |
| Моя основная вера |
| Хоми жизнь кажется запутанной |
| Только убежище могло быть ми-музыкой |
| Когда я снова думаю о своей семье |
| И единственный подарок жизни никогда не захочет злоупотреблять им. |
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути. |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Я чувствую, что это даже не я |
| Блин, я даже не знаю, что это такое! |
| Моя душа слаба |
| Мое лекарство вы не можете получить hosii ааа! |
| я даже не мотивирован |
| Если ты повернешься ко мне спиной, вот и все. |
| Иногда я не смотрю на себя |
| Вы никогда не увидите мужчину плачущим |
| Я потерялся и все еще спрашиваю дорогу |
| Я знаю, что все происходит по какой-то причине |
| Тогда вы все еще не можете удовлетворить человека |
| Я буду единственным, кто назовет тебя уна-кум |
| Вы не можете изменить то, что Бог написал |
| Вы не можете вернуть тех братьев, которых мы похоронили |
| В конце концов, мы не можем с этим поделать |
| Найдите спасение в церкви |
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути. |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Они действительно не хотят знать |
| Я вижу, что если я останусь, охранники меня убьют. |
| Они быстрее, судите меня |
| Что я могу ударить кого-то? |
| Завязли с ерундой, как пинетки связаны му… |
| Это последнее, что я напишу тебе |
| Я знаю, что ристо доберется до тебя |
| Для веса груди я отпускаю |
| Я ухожу, не знаю, вернусь ли |
| Если мы не увидимся, хорошо |
| Чувак, если мы не увидимся слишком хорошо |
| я преклоняю колени |
| Спасибо, нет, я пройду, сэр-Годи-ха! |
| Потеряться ни в какой форме |
| Чувак, мы говорим об этих ма-кумах |
| Неважно, что это последние мысли |
| И это не последняя мысль |
| Это недалеко отсюда |
| Нет скуки сейчас |
| Я боюсь за наших детей |
| Это наши мечты и мечты |
| Просто быть обеспокоенным правительством |
| Я даже не знаю, какой секрет они скрывают |
| Отец Бог, держи меня в здравом уме, через всю эту боль |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Покажи мне правильный путь, когда я сбиваюсь с пути, ох! |
| Дай мне право жить без ненависти |
| Отец Бог, держи меня в здравом уме x3 |
| Через всю эту боль |
| Отец Бог, держи меня в здравом уме x2 |
| Ой! |
| Дай мне право жить без ненависти х3 |