| It was in Burma, June of 1960 so it was
| Это было в Бирме, июнь 1960 года.
|
| Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
| Тусклый свет таверны, к нам пробивается дым от тикового дерева
|
| As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
| Когда ты ушел, оставив в моей голове следы вопросов, ответов не нашел
|
| The music from sandaya, whispering songs of colored love
| Музыка из Сандайи, шепот песен цветной любви
|
| The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
| Песни любви, спрячь мои печали, ослепляя мою потребность в ответах.
|
| No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
| Некуда спрятать свои чувства, слезы наполняют все мое сердце
|
| The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
| Песни любви, возьми мои печали, распространяющиеся по Бенгальскому заливу
|
| The songs of colored love that plays into the night, erases my past
| Песни цветной любви, играющие в ночи, стирают мое прошлое
|
| Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
| Ощущения борются, как ураган, они приходят и уходят
|
| That day on rainy June, you left me, deserted my heart
| В тот день дождливого июня ты бросил меня, покинул мое сердце
|
| So much for crying, squeeze my soulless heart and you won’t find a drop of tear
| Так что плачь, сожми мое бездушное сердце и ты не найдешь ни капли слезы
|
| Music from sandaya, whispering songs of colored love
| Музыка из Сандайи, шепот песен цветной любви
|
| The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
| Песни любви, спрячь мои печали, ослепляя мою потребность в ответах.
|
| No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
| Некуда спрятать свои чувства, слезы наполняют все мое сердце
|
| The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
| Песни любви, возьми мои печали, распространяющиеся по Бенгальскому заливу
|
| The songs of colored love that plays into the night, erases my past
| Песни цветной любви, играющие в ночи, стирают мое прошлое
|
| The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
| Песни любви, спрячь мои печали, ослепляя любовь, которая была у нас с тобой
|
| No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
| Некуда спрятать чувства, слезы наполняют мое сердце
|
| The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
| Песни любви, возьми мои печали и рассей их по Бенгальскому заливу
|
| The songs of colored love that plays into the night, erases my past | Песни цветной любви, играющие в ночи, стирают мое прошлое |