Перевод текста песни Dardanella (12-24-49) - Willie Smith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dardanella (12-24-49), исполнителя - Willie Smith. Песня из альбома Complete Jazz Series 1944 - 1949, в жанре Джаз Дата выпуска: 28.06.2009 Лейбл звукозаписи: Complete Jazz Series Язык песни: Английский
Dardanella (12-24-49)
(оригинал)
Listen while you read!
Songwriters: Felix Bernard, J Black, Fred Fisher
Oh, sweet Dardanella
I love your harem eyes
I’m a lucky fellow to capture such a prize
Oh, Allah knows my love for you
And he tells you to be true, Dardanella
Oh, hear my sigh, my oriental
Oh, sweet Dardanella, prepare the wedding wine
There’ll be one girl in my harem, when you’re mine
We’ll build a tent
Just like the children of the orient
Oh, sweet Dardanella
My star of love divine
Down beside the Dardanella Bay
Where oriental breezes play
There lives a lonesome maid Armenian
By the Dardanelle’s with glowing eyes
She looks across the seas and sighs
And weaves her love spell so sirenian
Soon I shall return to Turkestan
I will ask for her heart and hand
Oh, sweet Dardanella
I love your harem eyes
I’m a lucky fellow to capture such a prize
Oh, Allah knows my love for you
And he tells you to be true, Dardanella
Oh, hear my sigh, my oriental
Oh, sweet Dardanella, prepare the wedding wine
There’ll be one girl in my harem, when you’re mine
We’ll build a tent
Just like the children of the orient
Дарданелла (12-24-49)
(перевод)
Слушай, пока читаешь!
Авторы песен: Феликс Бернар, Джей Блэк, Фред Фишер.
О, милая Дарданелла
Я люблю твои гаремные глаза
Мне повезло, что я получил такой приз
О, Аллах знает мою любовь к тебе
И он говорит тебе быть правдой, Дарданелла
О, услышь мой вздох, мой восточный
О, милая Дарданелла, приготовь свадебное вино.
В моем гареме будет одна девушка, когда ты будешь моей
Мы построим палатку
Так же, как дети Востока
О, милая Дарданелла
Моя звезда божественной любви
Рядом с заливом Дарданелла
Где играют восточные бризы
Живет одинокая девица-армянка
У Дарданелл с горящими глазами
Она смотрит через моря и вздыхает
И плетет свое любовное заклинание так сиренево
Скоро я вернусь в Туркестан
Я попрошу ее сердца и руки
О, милая Дарданелла
Я люблю твои гаремные глаза
Мне повезло, что я получил такой приз
О, Аллах знает мою любовь к тебе
И он говорит тебе быть правдой, Дарданелла
О, услышь мой вздох, мой восточный
О, милая Дарданелла, приготовь свадебное вино.
В моем гареме будет одна девушка, когда ты будешь моей