| Six-up, five-oh, pigs come, I cop n' go
| Шесть, пять, о, свиньи приходят, я коп и иду
|
| The blotter shows they got me on the rocks like Galapagos
| Промокашка показывает, что они заставили меня падать на скалы, такие как Галапагосские острова
|
| Good luck finding critters creepy as me. | Удачи в поиске таких жутких тварей, как я. |
| They shoulda fried me, I’ll give ya
| Они должны были поджарить меня, я дам тебе
|
| PTSD
| ПТСР
|
| Vodka shots droppin' down the throat they been stompin' on
| Водка падает в горло, которую они топают.
|
| Cockin' guns, lockin' up, the quotas all for shock n' awe
| Боевые пушки, запирание, квоты все для шока и трепета
|
| Drivin’s tirin', and I been hot-wirin' to make my get away from the jailbreak
| Вождение утомительно, и я был в горячем состоянии, чтобы убежать от побега из тюрьмы
|
| riot and
| бунт и
|
| Cellmates scrapin' upon the bricks in the basement
| Сокамерники царапают кирпичи в подвале
|
| Tryin' to escape this probation generation- too late!
| Пытаешься убежать от этого испытательного поколения - слишком поздно!
|
| Crazy fuckers' gotta do the time
| Сумасшедшие ублюдки должны отсидеть время
|
| Committed to the mental ward, committing all the crimes
| Попал в психиатрическую больницу, совершил все преступления
|
| I’m alive and kickin' till the split ends fray
| Я жив и пинаю до тех пор, пока секущиеся концы не потрескаются
|
| Maybe plead insane, guilty, but I’m not to blame!
| Может быть, признать себя сумасшедшим, виновным, но я не виноват!
|
| I’m a slave to the main vein, sprayin' on the mainframe
| Я раб главной вены, распыляю на мэйнфрейм
|
| Suffering the infrastructure, hoping I can maintain!
| Страдает инфраструктура, надеюсь, что смогу поддерживать!
|
| Oh how I know how I go how I go. | О, откуда я знаю, как я иду, как я иду. |
| Ask me a question the answer I know
| Задайте мне вопрос ответ я знаю
|
| Yes or no options don’t weigh out and so; | Варианты «да» или «нет» не имеют значения и так далее; |
| I don’t ever see the cons and the pros
| Я никогда не вижу минусов и плюсов
|
| You bare a striking resemblance
| Вы поразительно похожи
|
| Some kind of semblance of somethin' I been rememberin'
| Какое-то подобие чего-то, что я помню
|
| You appear familiar dear. | Вы кажетесь знакомым дорогой. |
| You look just like my bathroom mirror
| Ты выглядишь так же, как мое зеркало в ванной
|
| Please policeman- no heel-to-toe. | Пожалуйста, полицейский, без пяток к носкам. |
| Oh please, let me go!
| О, пожалуйста, отпусти меня!
|
| Please policeman- is it a test? | Пожалуйста, полицейский, это тест? |
| I won’t know till I’m under arrest
| Я не узнаю, пока меня не арестуют
|
| The drunk-tank's blood red. | Кровь пьяницы красная. |
| Junkie’s gonna relapse
| Наркоман снова сорвется
|
| Some think punk’s dead, me I don’t believe that
| Некоторые думают, что панк мертв, я в это не верю
|
| Rock n' roll gatherin' the moss till I be that lichen-coated boulder,
| Рок-н-ролл собирает мох, пока не стану тем покрытым лишайником валуном,
|
| make you slip, Bust your kneecap!
| заставить вас поскользнуться, разорви коленную чашечку!
|
| Open on the amazon, hide the cure for cancer
| Открой на амазоне, спрячь лекарство от рака
|
| I’m Lance Armstrong, you’re the necromancer
| Я Лэнс Армстронг, ты некромант
|
| Slash n' burn, crash into the 42nd answer
| Руби и жги, врежься в 42-й ответ
|
| All my fellow skeletons adore the army ants here
| Все мои собратья-скелеты обожают здесь армейских муравьев.
|
| Flies on my eyeballs, scabs on my elbows
| Мухи на моих глазных яблоках, струпья на локтях
|
| Heaven knows God’s sittin' up there like «Hell no!»
| Небеса знают, что Бог сидит там наверху, как «Черт возьми!»
|
| Only one thing comes to those who wait. | Только одно приходит к тем, кто ждет. |
| It’s never too late to embrace your fate
| Никогда не поздно принять свою судьбу
|
| My death come swiftly and gently to you
| Моя смерть пришла к тебе быстро и нежно
|
| Mayhem, cry mayday, and oncoming doom
| Беспредел, крик бедствия и надвигающаяся гибель
|
| Save your convictions, they never will do. | Сохраните свои убеждения, они никогда не сработают. |
| What you say’s at least 1 6
| Что вы говорите, по крайней мере 1 6
|
| billionth true
| миллиардная правда
|
| Am I being detained? | Меня задерживают? |
| Am I under arrest?
| Я арестован?
|
| Read me my rights please. | Прочитайте мне мои права, пожалуйста. |
| I want my phone call
| Я хочу, чтобы мой телефонный звонок
|
| Please policeman- no heel-to-toe. | Пожалуйста, полицейский, без пяток к носкам. |
| Oh please, let me go!
| О, пожалуйста, отпусти меня!
|
| Please policeman- is it a test? | Пожалуйста, полицейский, это тест? |
| I won’t know till I’m under arrest | Я не узнаю, пока меня не арестуют |