| This is a road, | Вот путь, где прежде не ступала тень моя, |
| That I have never, never rode! | Куда колесо не зналось — не в первый раз, не в сотый. |
| Uh, my darling! | Ах, милая, вздох легчайший твой ловя, |
| Don't wait for me at our home! | Не жди меня в гнезде, где стынет наш уютный. |
| And this is something... | И вот распутье — |
| That's what I need to remove! | Что должен вырвать, как шипы, под корень. |
| Aah! hey! The shadow! | Ах! Ты слышишь — тень в оконном зеве сутра! |
| And even better. | И даже лучше — |
| It's even better that you're wrong. | Ещё светлей, что ты в догадках заблудилась. |
| You'll cry, but love is... | Ты станешь плакать, но любовь — лишь отголосок... |
| The love is dying. | Любовь уходит, как дыхание в окнах. |
| It used to be a lie, | Все было ложью, дымкой вещего обмана, |
| To be a lie. | Лишь ложью. |
| Don't come back to me | Не возвращайся — |
| Yea. | Да. |
| |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни страсть в твоём дыханье, |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна — ни ты, ни прежний плен желанья. |
| I don't know the way to you | Я не найду к тебе ни зова, ни дороги, |
| I don't know the way to you | Я не найду пути во мгле разлук и треволнений. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни призрак нашей страсти. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни сизый дым напрасный. |
| But I'm still loving you | Но всё ещё — люблю, где тянется туманно, |
| And I'm still loving you | И всё ещё люблю — в разломах дня и сна я. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни зыбкая надежда. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты — ни прежняя одежда. |
| I don't know the way to you | Я не найду к тебе ни тракта, ни приметы. |
| I don't know the way to you | Я не найду следа в расплаканном рассвете. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни трещина во взгляде. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты в слепых моих оградах. |
| |
| But I'm still loving you | Но всё ещё люблю — как шорох в перелеске. |
| And I'm still loving you | И всё ещё люблю — как тень в пустой беседке. |
| Baby please don't hurt me! | Не рани, милая! Не остриём укора. |
| I'll make you cry, but let you go! | Я заставлю плакать — и отпущу на волю. |
| Uh, my darling! | Ах, милая, |
| I know that you're waiting so long! | Я знаю: ждёшь, как дождь, что вянут по весне. |
| And this is something... | И вот распутье — |
| That's what I need to remove! | Что должен вырвать, как корень безымянный. |
| Aah! hey! The shadow! | Ах! Тень скользит опять за шторой безучастно! |
| It's even better. | И даже лучше — |
| It's even better that you're wrong. | Ещё светлей, что ты ошибкой стала. |
| You'll cry, but love is... | Ты будешь плакать, но любовь уходит, |
| The love is dying. | Любовь уходит, как вода из ладоней. |
| It used to be a lie, | Все было ложью, миражом в зыбком мареве, |
| To be a lie. | Лишь ложью. |
| Don't come back to me | Не возвращайся — |
| Yea. | Да. |
| |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни шёпот в полутьме. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна — ни ты, ни зов, что умирает во мне. |
| I don't know the way to you | Я не найду к тебе ни тропки, ни примет, |
| I don't know the way to you | Я не найду следа, где замер твой портрет. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни призрак в час разлуки. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни тихий шорох скуки. |
| But I'm still loving you | Но всё ещё люблю, где нет уже ответа, |
| And I'm still loving you | И всё ещё люблю в рассыпанных приметах. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни отблеск пустоты. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты — ни память высоты. |
| I don't know the way to you | Я не найду к тебе ни белых маяков, |
| I don't know the way to you | Я не найду пути в дрожащем свете снов. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни тень былого стука. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты — ни ропот дня, ни скука. |
| But I'm still loving you | Но всё ещё люблю — в июньском полусне. |
| And I'm still loving you | И всё ещё люблю — в последнем письме. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни звук в пустых стенах. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни выдох на губах. |
| I don't know the way to you | Я не найду к тебе ни троп, ни голосов. |
| I don't know the way to you | Я не найду пути на перекрёстках слов. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни вечер у окна. |
| I don't need the love and you. | Мне не нужна ни ты, ни белая весна. |
| But I'm still loving you | Но всё ещё люблю — в печали без следа. |
| And I'm still loving you | И всё ещё люблю — и пусть уйдёт беда. |
| |
| |