Перевод текста песни Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen

Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vilja Lied, исполнителя - Wiener Unterhaltungsorchester
Дата выпуска: 23.05.2013
Язык песни: Немецкий

Vilja Lied

(оригинал)
Nun lasst uns aber wie daheim
Jetzt singen unseren Ringelreim
Von einer Fee, die wie bekannt
Daheim die Vilja wird genannt!
Es lebt eine Vilja, ein Waldmägdelein
Ein Jäger erschaut sie im Felsengestein!
Dem Burschen, dem wurde
So eigen zu Sinn
Er schaute und schaut
Auf das Waldmägdlein hin
Und ein niegekannter Schauder
Fasst den jungen Jägersmann
Sehnsuchtsvoll fing er still zu seufzen an!
Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein
Fass mich und lass mich
Dein Trautliebster sein!
Vilja, O Vilja, was tust Du mir an?
Bang fleht ein liebkranker Mann!
Das Waldmägdelein streckte
Die Hand nach ihm aus
Und zog ihn hinein in ihr felsiges Haus
Dem Burschen die Sinne vergangen fast sind
So liebt und so küsst gar kein irdisches Kind
Als sie sich dann satt geküsst
Verschwand sie zu derselben Frist!
Einmal hat noch der Arme sie gegrüsst:
Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein
Fass mich und lass mich
Dein Trautliebster sein!
Vilja, O Vilja, was tust Du mir an?
Bang fleht ein liebkranker Mann!
(перевод)
Теперь давай просто будем дома
Теперь спойте нашу рифму колечко
От феи, известной как
Дома Вилья называется!
Живет Вилья, маленькая лесная девочка
Охотник видит их в скалах!
Парень, который был
Так свойственно чувству
Он смотрел и смотрит
Маленькой лесной девочке
И невиданный трепет
поймать молодого охотника
С тоской он начал тихо вздыхать!
Вилья, о Вилья, лесная ты девочка
схвати меня и позволь мне
будь твоей милой!
Вилья, о Вилья, что ты делаешь со мной?
Взрыв умоляет влюбленного мужчину!
Маленькая лесная девочка потянулась
раздать за него
И втянула его в свой каменный дом
Мальчик почти потерял сознание
Ни один земной ребенок не любит и не целует так
Когда они затем поцеловали их досыта
Она исчезла в тот же срок!
Однажды бедняк поздоровался с ней:
Вилья, о Вилья, лесная ты девочка
схвати меня и позволь мне
будь твоей милой!
Вилья, о Вилья, что ты делаешь со мной?
Взрыв умоляет влюбленного мужчину!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Paganini: Girls Were Made To Love And Kiss ft. Franz Lehár, Frank Collinson, Lyceum Theatre Orchestra 2010
Friederike: Singspiel in drei Akten : - O Mädchen, mein Mädchen ft. Franz Lehár 2010

Тексты песен исполнителя: Franz Lehár