Перевод текста песни Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen

Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vilja Lied , исполнителя -Wiener Unterhaltungsorchester
в жанреМировая классика
Дата выпуска:23.05.2013
Язык песни:Немецкий
Vilja Lied (оригинал)Vilja Lied (перевод)
Nun lasst uns aber wie daheim Теперь давай просто будем дома
Jetzt singen unseren Ringelreim Теперь спойте нашу рифму колечко
Von einer Fee, die wie bekannt От феи, известной как
Daheim die Vilja wird genannt! Дома Вилья называется!
Es lebt eine Vilja, ein Waldmägdelein Живет Вилья, маленькая лесная девочка
Ein Jäger erschaut sie im Felsengestein! Охотник видит их в скалах!
Dem Burschen, dem wurde Парень, который был
So eigen zu Sinn Так свойственно чувству
Er schaute und schaut Он смотрел и смотрит
Auf das Waldmägdlein hin Маленькой лесной девочке
Und ein niegekannter Schauder И невиданный трепет
Fasst den jungen Jägersmann поймать молодого охотника
Sehnsuchtsvoll fing er still zu seufzen an! С тоской он начал тихо вздыхать!
Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein Вилья, о Вилья, лесная ты девочка
Fass mich und lass mich схвати меня и позволь мне
Dein Trautliebster sein! будь твоей милой!
Vilja, O Vilja, was tust Du mir an? Вилья, о Вилья, что ты делаешь со мной?
Bang fleht ein liebkranker Mann! Взрыв умоляет влюбленного мужчину!
Das Waldmägdelein streckte Маленькая лесная девочка потянулась
Die Hand nach ihm aus раздать за него
Und zog ihn hinein in ihr felsiges Haus И втянула его в свой каменный дом
Dem Burschen die Sinne vergangen fast sind Мальчик почти потерял сознание
So liebt und so küsst gar kein irdisches Kind Ни один земной ребенок не любит и не целует так
Als sie sich dann satt geküsst Когда они затем поцеловали их досыта
Verschwand sie zu derselben Frist! Она исчезла в тот же срок!
Einmal hat noch der Arme sie gegrüsst: Однажды бедняк поздоровался с ней:
Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein Вилья, о Вилья, лесная ты девочка
Fass mich und lass mich схвати меня и позволь мне
Dein Trautliebster sein! будь твоей милой!
Vilja, O Vilja, was tust Du mir an? Вилья, о Вилья, что ты делаешь со мной?
Bang fleht ein liebkranker Mann!Взрыв умоляет влюбленного мужчину!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: