| I, I fell off the aircraft
| Я, я упал с самолета
|
| I burn a lonely light
| Я горю одиноким светом
|
| I couldn’t make it right
| Я не мог сделать это правильно
|
| I fear, there’s no connection
| Боюсь, нет связи
|
| You’re breaking all of me
| Ты ломаешь меня всего
|
| It doesn’t make it right
| Это неправильно
|
| ‘Cause you won’t make a sound
| Потому что ты не будешь издавать ни звука
|
| And I’m going a lonely road
| И я иду одинокой дорогой
|
| Your arms, if only they could heal
| Твои руки, если бы они могли исцелить
|
| People living on chemical loneliness
| Люди, живущие химическим одиночеством
|
| Losing it all
| Потеря всего
|
| You tell me I don’t know
| Вы говорите мне, что я не знаю
|
| I tell you you should go
| Я говорю вам, что вы должны идти
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| I never want to let you go
| Я не хочу тебя отпускать
|
| You tell me I don’t know
| Вы говорите мне, что я не знаю
|
| I tell you you should go
| Я говорю вам, что вы должны идти
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| I never want to let you go, let you go
| Я никогда не хочу тебя отпускать, отпускать
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| Where I’ll be waiting for a miracle
| Где я буду ждать чуда
|
| I never want to let you go, let you go | Я никогда не хочу тебя отпускать, отпускать |