| Scavengers assemble, unfold your wings and proud
| Мусорщики собирайтесь, расправляйте крылья и гордитесь
|
| Lift off and reach higher, be the everlasting cloud
| Поднимись и достигни выше, будь вечным облаком
|
| Orbit your prey, be the sign of its doom
| Орбитируйте свою добычу, будьте знаком ее гибели
|
| May this waste be your victim’s airy tomb
| Пусть эта пустошь станет воздушной могилой твоей жертвы
|
| Precipitate into ruin, it’s time for 'em to die
| Осадки в руины, им пора умирать
|
| Death from above, from spheres up high
| Смерть сверху, от сфер высоко
|
| Wingspans to cover the last giving light
| Размах крыльев, чтобы покрыть последний дающий свет
|
| Vulture, strike from the sky
| Стервятник, ударь с неба
|
| Vulture, herald the night
| Стервятник, вестник ночи
|
| Claws easily ripping flesh from the bone
| Когти легко отрывают плоть от кости
|
| Souls rise up in the air, where once the vulture has flown
| Души поднимаются в воздух, где когда-то летал стервятник
|
| Scavengers ascend now, a carcass stays behind
| Мусорщики поднимаются сейчас, туша остается позади
|
| Birth, live and death — all do intertwine | Рождение, жизнь и смерть — все переплетается |