| Ve voze Volkswagen, za volantem vyhulen.
| В автомобиле «Фольксваген», за рулем.
|
| Vypitý z vodky, do vozovky.
| Пили из-под водки, в дорогу.
|
| Večer vůl vyjíždí a vykuleně vyhlíží.
| Вечером бык уходит и выглядывает.
|
| Ve voze Volkswagen, za volantem vyhulen!
| В Фольксвагене, за рулем!
|
| Vyžehlí vyhnědlou, veverku.
| Он гладит коричневатую белку.
|
| Vybourá chlapíka, v zákopu.
| Он сбивает парня в окопе.
|
| O vrbu vůl vůz, vymlátí.
| Вол возит иву, бьет ее.
|
| Veverka volá na vola.
| Белка зовет быка.
|
| Vrak fůru vyjde a zkusí to o dům dál.
| Обломки выходят наружу и пытаются сохранить дом.
|
| Vypitá vodka, inu co se dělat dá.
| Пить водку, что поделаешь.
|
| Vrak fůru vyjde, vyvádět voloviny!
| Вылезет обломок, вынеси чушь!
|
| vypitá vodka a život, život to je votrava!
| выпитая водка и жизнь, жизнь есть еда!
|
| Vypitá vodka, vypomůže volovi, vyvádět ještě větší voloviny, nakonec všechno,
| Водку пить поможет вол, сделает еще бОльшую чушь, в конце концов все,
|
| vodvane vítr, nakonec všechno, vyplaví voda.
| ветер дует, в конце концов все, вода смывает.
|
| HEY!!!
| ПРИВЕТ !!!
|
| Vrak fůru vyjde, a zkusí to o dům dál.
| Обломки выйдут и попытаются сохранить дом.
|
| Vypitá vodka inu co se dělat dá.
| Пить водку и что делать.
|
| Vrak fůru vyjde vyvádět voloviny, vypitá vodka a život, život to je votrava!
| Обломки телеги вывозят фуфло, пьяная водка и жизнь, жизнь бардак!
|
| Ve voze Volkswagen, za volantem vyhulen, vypitý z vodky, do vozovky,
| В машине Фольксваген, за рулем, обстрелянный водкой, в дорогу,
|
| Večer vůl vyjíždí a vykuleně vyhlíží ve voze Volkswagen, za volantem vyhulen!!!
| Вечером вол уходит и выглядывает в машине Фольксваген, из-под колеса!!!
|
| HEY!!!
| ПРИВЕТ !!!
|
| Vrak fůru vyjde, a zkusí to o dům dál, vypitá vodka, inu co se dělat dá.
| Обломки вылезают, а он пытается двигаться по дому, пьяная водка, ну что поделаешь.
|
| Vrak fůru vyjde, vyvádět voloviny, vypitá vodka a život, život to je votrava! | Выйдет развалина, фигня, пьяная водка и жизнь, жизнь бардак! |