| А я картежник, я опять беру колоду
|
| Мне вновь приходится нырять, не зная броду
|
| Кто скажет что там в глубине, в той речке мутной?
|
| Как лягут карты на сукне-предвидеть трудно
|
| Земля уходит из-под ног, все деньги на кол
|
| Сейчас один из нас пойдет на дно, однако
|
| Закон суров. |
| Тому везет, кто крепок духом,
|
| А слабый если и всплывет, то кверху брюхом.
|
| Азарта бурная река
|
| В ней поджидают игрока
|
| И, если вы сумели
|
| Картишки поиметь успеть
|
| Шальные деньги лучше всех
|
| Шальные деньги лучше всех
|
| И вот опять я в глубине, в реке азарта
|
| Из нас кого-то ждет на дне чужая карта
|
| Пусть кто-то должен проиграть, тусуй колоду
|
| Судьба картежника — нырять, не зная броду
|
| Азарта бурная река
|
| В ней поджидают игрока
|
| И, если вы сумели
|
| Картишки поиметь успеть
|
| Шальные деньги лучше всех
|
| Шальные деньги лучше всех
|
| чтобы вас не огорчить, разрешите получить |