| Мой дружок меня достал: он все время в напряженьи —
|
| Ему хочется движенья, хотя он не так уж мал.
|
| Он тверд, как сталь, он смотрит вдаль,
|
| Но тебя рядом нет, детка, мне тебя жаль.
|
| Я все играю в рок-н-ролл, вдалеке от Калифорнии,
|
| Я не в самой лучшей форме, но тебя бы не подвел.
|
| Но тебя рядом нет. |
| Как там новый свет?
|
| Из солнечной Сибири — пламенный привет.
|
| Вся жизнь — ошибка. |
| На лице улыбка,
|
| Смешная в жизни мне досталась роль.
|
| Я знаю точно, что все в мире зыбко,
|
| Быть может я такого бы не напорол,
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Мой дружок меня достал — он все время хочет плакать,
|
| На душе его, наверно, слякоть, хоть немного бы поспал.
|
| Но, впрочем, он тверд, я за него горд,
|
| Когда он слишком хочет — он берет не тот аккорд.
|
| Вся жизнь — ошибка. |
| На лице улыбка,
|
| Смешная в жизни мне досталась роль.
|
| Я знаю точно, что все в мире зыбко,
|
| Быть может я такого бы не напорол,
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Вся жизнь — ошибка. |
| На лице улыбка,
|
| Смешная в жизни мне досталась роль.
|
| Я знаю точно, что все в мире зыбко,
|
| Быть может я такого бы не напорол,
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Если бы не женщины и рок-н-ролл!
|
| Рок-н-ролл!
|
| Рок-н-ролл!
|
| Рок-н-ролл!
|
| Рок-н-ролл!
|
| Рок-н-ролл! |