| A doctor of medicine he is
| Доктор медицины он
|
| Incontrovertible well-off man
| Бесспорно состоятельный человек
|
| Owner of a luxurious free-hold flat
| Владелец роскошной квартиры без права собственности
|
| Unfortunately insane
| К сожалению, безумный
|
| Libidinous opening the door to paradise
| Либидинозное открытие двери в рай
|
| Where the winsome bodies lie
| Где лежат обаятельные тела
|
| Loathing mouth-to-mouth resuscitation
| Отвращение к реанимации рот в рот
|
| Stiff & cold intercourse improvisation
| Импровизация жесткого и холодного секса
|
| With a quick gash
| С быстрой раной
|
| Her throat was rift
| Ее горло было разорвано
|
| Deepen the wound and exhaust
| Углублять рану и исчерпать
|
| Last liquids of the tattered corpse
| Последние жидкости изодранного трупа
|
| Spermy soup on lacerated skin
| Суп из спермы на разорванной коже
|
| Thoracic cavity divided into
| Грудная полость делится на
|
| Nipples excise out of the breasts
| Соски вырезают из груди
|
| Deep-red female flesh to digest
| Темно-красная женская плоть для переваривания
|
| Endeavour to consume the pudendal cleft
| Стремитесь потреблять половую щель
|
| Urine juices gushing forth
| Вытекают соки мочи
|
| A nurse pops in by surprise
| Внезапно появляется медсестра
|
| Just has signed a contract to demise
| Только что подписал контракт на смерть
|
| Pangs of thirst overcome him
| Муки жажды одолеют его
|
| Menstrual blood-broth makes him grin\\\\\\\\\\\\\\\\m
| Отвар менструальной крови вызывает у него ухмылку\\\\\\\\\\\\\\\\m
|
| Sucking out the torn vagina
| Отсасывание разорванной вагины
|
| Fuzz mixed with blood paraphernalia
| Пух, смешанный с кровавыми атрибутами
|
| With a body-axe she gets halved
| С топором ее делят пополам
|
| Jellied fluids and organs appear
| Появляются студенистые жидкости и органы
|
| Sack the remains in body bags
| Упакуйте останки в мешки для трупов
|
| For further necrophile satisfaction
| Для дальнейшего некрофильского удовлетворения
|
| Preservate the impassioned shreds
| Сохранить страстные клочья
|
| Completing his morbid collection | Завершение его болезненной коллекции |