| In a world that seems so fake, artificial everything;
| В мире, который кажется таким фальшивым, искусственным все;
|
| oh I just want be real,
| о, я просто хочу быть настоящим,
|
| I gotta say how I feel, can’t wait.
| Я должен сказать, что я чувствую, не могу дождаться.
|
| Always looking at myself,
| Всегда смотрю на себя,
|
| never liking what I see;
| мне никогда не нравилось то, что я вижу;
|
| I never gave me the chance,
| Я никогда не давал мне шанса,
|
| never knew what I really could be.
| никогда не знал, кем я действительно могу быть.
|
| (Better than living a lie),
| (Лучше, чем жить во лжи),
|
| (it's better than wearing a disguise);
| (это лучше, чем носить маскировку);
|
| take a chance on you,
| рискнуть,
|
| (You just be you),
| (Ты просто будь собой),
|
| (take a chance on you).
| (рискнуть на вас).
|
| I can’t say the world has changed,
| Я не могу сказать, что мир изменился,
|
| they still judge by what they see.
| они по-прежнему судят по тому, что видят.
|
| Though I can’t help what they say,
| Хотя я ничего не могу поделать с тем, что они говорят,
|
| I know who’s inside of me.
| Я знаю, кто внутри меня.
|
| It’s okay to take that chance,
| Можно воспользоваться этим шансом,
|
| try your possibilities (possibilities);
| попробовать свои возможности (возможности);
|
| no one can do what you do,
| никто не может делать то, что ты делаешь,
|
| or stop all the things you can be
| или прекратите все, чем вы можете быть
|
| (they can’t even stop what you’re gonna be).
| (они даже не могут остановить то, чем ты собираешься быть).
|
| (Better than living a lie) living a lie,
| (Лучше, чем жить во лжи) жить во лжи,
|
| (it's better than wearing a disguise);
| (это лучше, чем носить маскировку);
|
| take a chance on you,
| рискнуть,
|
| (You just be you),
| (Ты просто будь собой),
|
| (take a chance on you, on you).
| (рискнуть на тебе, на тебе).
|
| The grass is always green on the other side,
| Трава всегда зеленая на другой стороне,
|
| it’s when you’re looking through your insecure eyes.
| это когда ты смотришь своими неуверенными глазами.
|
| And it’s better than living a lie (living a lie),
| И это лучше, чем жить во лжи (жить во лжи),
|
| so much better than wearing a disguise,
| гораздо лучше, чем носить маскировку,
|
| (take a chance on you) You just be you,
| (рискнуть на тебе) Ты просто будь собой,
|
| (You just be you, You just be you).
| (Ты просто будь собой, Ты просто будь собой).
|
| It’s better (better)
| Это лучше (лучше)
|
| than living a lie (living a lie),
| чем жить во лжи (жить во лжи),
|
| so much better than wearing a disguise;
| намного лучше, чем носить маскировку;
|
| (take a chance on you),
| (рискнуть на вас),
|
| (take a chance on you),
| (рискнуть на вас),
|
| (take a chance on you),
| (рискнуть на вас),
|
| You just be you. | Просто будь собой. |