| In the hood
| В капоте
|
| There’s no other place for me
| Для меня нет другого места
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no place I’d rather be
| Нет места, где бы я хотел быть
|
| Ghetto rules are hard to understand
| Правила гетто трудно понять
|
| It’s tough to survive if you don’t know a man
| Трудно выжить, если ты не знаешь человека
|
| Thug deep, ballin' through the urban sands
| Глубокий бандит, баллотирующийся по городским пескам
|
| Ridin' solo, wheels at my command
| Катаюсь соло, колеса в моей команде
|
| It seems that ghetto dreams
| Кажется, гетто мечтает
|
| Are deep in my mind as they just beam
| Глубоко в моей голове, когда они просто сияют
|
| I can see 'em in the distance like a light
| Я вижу их на расстоянии, как свет
|
| Making me do the thangs that I do, it’s alright
| Заставляешь меня делать то, что я делаю, все в порядке
|
| Stars down, ready for the sparkin'
| Звезды вниз, готовы к искре
|
| Playa' on the scene, and you know I’m ghetto walkin'
| Плайя на сцене, и ты знаешь, что я иду по гетто
|
| I’m stompin', falling through a ghetto
| Я топаю, проваливаюсь в гетто
|
| Run up on my Glock, and you know it’s ghetto talkin'
| Беги на моем Глоке, и ты знаешь, что это гетто,
|
| All my homeboys, yeah they showin' much love
| Все мои домашние, да, они очень любят
|
| Like it’s comin' down, from above
| Как будто он идет вниз, сверху
|
| So I keep on pressin' with these ghetto dreams
| Так что я продолжаю настаивать на этих мечтах о гетто
|
| Ghetto beams, and ghetto things
| Лучи гетто и вещи гетто
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no other place for me
| Для меня нет другого места
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no place I’d rather be
| Нет места, где бы я хотел быть
|
| I’m flippin', and I’m fallin, and I’m kickin' so real
| Я переворачиваюсь, и я падаю, и я пинаю так реально
|
| Everythang is chill, lick reveal
| Все холодно, лизать, раскрывать
|
| It’s amazing, matta fact, baller made
| Это удивительно, матовый факт, сделанный балер
|
| As I kick back, doin' this thang every day
| Когда я расслабляюсь, делаю это каждый день
|
| But it’s called… it’s called R-A-P-P-I-N-G
| Но это называется... это называется Р-А-П-П-И-Н-Г
|
| And all my boys feel me
| И все мои мальчики чувствуют меня
|
| I ride with G’s I grew up with
| Я катаюсь с G, с которым я вырос
|
| And I ain’t even trippin', it’s a major lick
| И я даже не спотыкаюсь, это большой лизать
|
| Them boys are all about they paper, and all about they cash
| Их мальчики все о бумаге, и все о деньгах
|
| Movin' thangs quick, and movin' thangs fast
| Двигайтесь быстро, и быстро двигайтесь
|
| In this concrete jungle, as we’re bumpin' these woofers
| В этих бетонных джунглях, когда мы натыкаемся на эти вуферы
|
| In six by nines, with the on the South
| В шесть на девять, с юга
|
| Greater, later, left/right, faders
| Больше, позже, влево/вправо, фейдеры
|
| System heard for miles, and you know we ain’t no haters
| Система слышна за мили, и вы знаете, что мы не ненавистники
|
| We stackin' paper every day
| Мы складываем бумагу каждый день
|
| Ballin', shot-callin', and killin' away
| Ballin ', стрелять и убивать
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no other place for me
| Для меня нет другого места
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no place I’d rather be
| Нет места, где бы я хотел быть
|
| Ghetto rules had me mad, but never sad
| Правила гетто сводили меня с ума, но никогда не грустили
|
| Planted in my head while I’m doin' our task
| Посажено в мою голову, пока я выполняю нашу задачу
|
| Thinkin' to myself, as the tape rewinds
| Думаю про себя, пока лента перематывается
|
| A playa' gotta stay deep on his grind
| Плайя должен оставаться глубоко в своей работе
|
| I’m scoopin' up, one of them G’s
| Я черпаю, один из них G
|
| We’re bout to head downtown for a meetin' in the industry
| Мы собираемся отправиться в центр города на встречу в отрасли
|
| The game of fame, and everythang is so legit
| Игра славы и все такое законное
|
| In this game we ain’t gon' neva' quit
| В этой игре мы не собираемся уходить
|
| My boy told me once «parlay and just play»
| Мой мальчик однажды сказал мне: «играй и играй».
|
| In this thang that’s real, for us to be made
| В этом то, что реально, для нас нужно сделать
|
| I dwell amongst tall buildings, a city slicker
| Я живу среди высоких зданий, городской пижон
|
| Keepin' it cool, so I’m blowin' up quicker
| Держите это круто, так что я взорвусь быстрее
|
| I’m chillin' like that boy said to do
| Я расслабляюсь, как сказал тот мальчик
|
| Keepin' it cool, movin' with the ghetto rules
| Сохраняйте спокойствие, двигайтесь по правилам гетто
|
| And understand the ghetto wells
| И понять колодцы гетто
|
| The ghetto rules, and the ghetto tales
| Правила гетто и сказки о гетто
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no other place for me
| Для меня нет другого места
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no place I’d rather be
| Нет места, где бы я хотел быть
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no other place for me
| Для меня нет другого места
|
| In the hood
| В капоте
|
| There’s no place I’d rather be | Нет места, где бы я хотел быть |