| Silence
| Тишина
|
| Like the power behind this beating word
| Как сила, стоящая за этим бьющимся словом
|
| Sometimes so hard to accept
| Иногда так трудно принять
|
| Sometimes so hard to find
| Иногда так трудно найти
|
| Sometimes too hard to get
| Иногда слишком трудно получить
|
| Without sound there can be no silence
| Без звука не может быть тишины
|
| And without silence there is no sound
| А без тишины нет звука
|
| Minute by minute
| Минута за минутой
|
| Sound and silence turn
| Звук и тишина превращаются
|
| Mixing there own desires
| Смешивание собственных желаний
|
| (We bring to you
| (Мы приносим вам
|
| Our mysteries
| Наши тайны
|
| Our secrets
| Наши секреты
|
| From our hearts
| Из наших сердец
|
| From our minds)
| Из наших мыслей)
|
| Listen
| Слушать
|
| As the sounds plays with silence
| Поскольку звуки играют с тишиной
|
| As silence plays with sound
| Как тишина играет со звуком
|
| Silence
| Тишина
|
| In the corner of the room
| В углу комнаты
|
| Sometimes so hard to accept
| Иногда так трудно принять
|
| And often too hard to find
| И часто слишком трудно найти
|
| Sometimes so hard to fight it instead
| Иногда так трудно бороться с этим
|
| That’s probably what we have to do
| Это, вероятно, то, что мы должны сделать
|
| Accept it
| Принять это
|
| And not to fight against it
| И не бороться с этим
|
| Listen
| Слушать
|
| As the silence plays with the sound
| Пока тишина играет со звуком
|
| But remember
| Но помните
|
| Perhaps the most important thing to understand
| Возможно, самое важное, что нужно понять
|
| Without silence there is no sound
| Без тишины нет звука
|
| (We bring to you
| (Мы приносим вам
|
| Our secrets
| Наши секреты
|
| From our spirits)
| От нашего настроения)
|
| With the sound of our mysteries
| Со звуком наших тайн
|
| And the silence with our secrets
| И тишина с нашими секретами
|
| The sound of your heart
| Звук твоего сердца
|
| In silence over mind | В тишине над разумом |