Перевод текста песни Вера+Миша - Верка Сердючка

Вера+Миша - Верка Сердючка
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Вера+Миша, исполнителя - Верка Сердючка.
Дата выпуска: 07.07.2014
Язык песни: Украинский

Вера+Миша

(оригинал)
Зачем мы повстречались
С тобою на вокзале?
Зачем ко мне тогда ты Подошёл?
Мои глаза так ясно
«Усе тобі сказали, Міша».
И нам с тобой, Мишаня,
Стало хорошо.
Я бачив тільки очі,
Вуста твої дівочі.
І груди, що здіймались,
Як міхи.
Шо є, то є.
Я шось сказать хотела,
Молчала и робела, Миша.
Но ты простил усе мои грехи.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
В купе твоїм службовім
Є місце для любові.
Я там злітав душею,
Як літак.
І наче ненавмисно,
За тебе всі колеса, Вєра,
Відповідали: «Так, так, так, так, так!»
Мишко, «орел мій юний»,
Не рви мне сердца струны.
Я всё равно скажу тебе одно:
«Любов — вона як море, Міша.
Такої, як у нас, лав сторі,
Нет у индийскому кино».
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс
(перевод)
Зачем мы встретились
С тобой на вокзале?
Зачем ком мне тогда ты подошел?
Мои глаза так ясно
"Все тебе сказали, Миша".
И нам с тобой, Мышонок,
Стало хорошо.
Я видел только глаза,
Уста твои девичьи.
И поднимавшаяся грудь,
Как мехи.
Что есть, то есть.
Я-то сказать хотела,
Молчала и делала, Миша.
Но ты простил все мои грехи.
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Вкупе твоим служебным
Есть место для любви.
Я там слетал душой,
Как самолет.
И будто нечаянно,
По тебе все колеса, Вера,
Отвечали: «Да, да, да, да, да!»
Мишка, «орел мой юный»,
Нерви мне сердца струны.
Я все равно скажу тебя одно:
«Любовь — она как море, Миша.
Такой, как у нас, ряд старой,
Нет в индийском кино».
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Все будет хорошо 2014
Дольче Габбана 2014
Чита - дрита 2014
Гулянка 2014
Новогодняя 2014
Тук, тук, тук 2014
Трали-вали 2014
Гоп-гоп 2014
Смайлик 2014
Ёлки 2014
А я только с мороза 2014
Я попала на любовь 2014
#switter 2014
Мы фестивалим 2014
Хорошо красавицам 2014
Мне так нужна любовь твоя 2014
А метель метет белая 2014
Пирожок 2014
Люби меня 2014
Ты уволен 2014

Тексты песен исполнителя: Верка Сердючка