Перевод текста песни Вера+Миша - Верка Сердючка

Вера+Миша - Верка Сердючка
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Вера+Миша, исполнителя - Верка Сердючка.
Дата выпуска: 07.07.2014
Язык песни: Украинский

Вера+Миша

(оригинал)
Зачем мы повстречались
С тобою на вокзале?
Зачем ко мне тогда ты Подошёл?
Мои глаза так ясно
«Усе тобі сказали, Міша».
И нам с тобой, Мишаня,
Стало хорошо.
Я бачив тільки очі,
Вуста твої дівочі.
І груди, що здіймались,
Як міхи.
Шо є, то є.
Я шось сказать хотела,
Молчала и робела, Миша.
Но ты простил усе мои грехи.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
В купе твоїм службовім
Є місце для любові.
Я там злітав душею,
Як літак.
І наче ненавмисно,
За тебе всі колеса, Вєра,
Відповідали: «Так, так, так, так, так!»
Мишко, «орел мій юний»,
Не рви мне сердца струны.
Я всё равно скажу тебе одно:
«Любов — вона як море, Міша.
Такої, як у нас, лав сторі,
Нет у индийскому кино».
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс
(перевод)
Зачем мы встретились
С тобой на вокзале?
Зачем ком мне тогда ты подошел?
Мои глаза так ясно
"Все тебе сказали, Миша".
И нам с тобой, Мышонок,
Стало хорошо.
Я видел только глаза,
Уста твои девичьи.
И поднимавшаяся грудь,
Как мехи.
Что есть, то есть.
Я-то сказать хотела,
Молчала и делала, Миша.
Но ты простил все мои грехи.
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Вкупе твоим служебным
Есть место для любви.
Я там слетал душой,
Как самолет.
И будто нечаянно,
По тебе все колеса, Вера,
Отвечали: «Да, да, да, да, да!»
Мишка, «орел мой юный»,
Нерви мне сердца струны.
Я все равно скажу тебя одно:
«Любовь — она как море, Миша.
Такой, как у нас, ряд старой,
Нет в индийском кино».
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Пр.: Мы поняли только потом,
Что любовь — безумное влечение.
Он безразличен к проклятиям,
К мольбам, страданиям и слезам.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос.
Мы забыли номер рейса,
И окончились уже рельсы.
И летят, как вагоны,
Наши судьбы под откос
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Все будет хорошо 2014
Дольче Габбана 2014
Чита - дрита 2014
Гулянка 2014
Тук, тук, тук 2014
Трали-вали 2014
Новогодняя 2014
Гоп-гоп 2014
Смайлик 2014
#switter 2014
А я только с мороза 2014
Я попала на любовь 2014
Ёлки 2014
Хорошо красавицам 2014
Мне так нужна любовь твоя 2014
Мы фестивалим 2014
Пирожок 2014
Люби меня 2014
Ты уволен 2014
Полоса (оптимистическая) 2014

Тексты песен исполнителя: Верка Сердючка